The United Nations public inquiries team responded to 55 queries relating to the Middle East peace process. | UN | ورد فريق الأمم المتحدة للاستفسارات العامة على 55 استفسارا يتعلق بعملية السلام في الشرق الأوسط. |
:: Periodic review of developments relating to the Middle East peace process | UN | :: استعراض دوري للتطورات المتصلة بعملية السلام في الشرق الأوسط |
Let us therefore reaffirm our commitment to the Middle East peace process and continue to mobilize international assistance for the Palestinian people. | UN | ومن ثم، فلنؤكد من جديد التزامنا بعملية السلام في الشرق الأوسط ولنواصل حشد المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني. |
We take heart in the efforts of the Administration of President Obama to impart new impetus to the Middle East peace process. | UN | ونحن نشعر بالتشجيع حيال جهود إدارة الرئيس أوباما لإعطاء زخم جديد لعملية السلام في الشرق الأوسط. |
It is one of the main obstacles to the Middle East peace process. | UN | وتبقى هذه السياسة إحدى العقبات الرئيسية التي تعترض طريق عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
We condemn the use of force against Palestinian civilians and any violent acts detrimental to the Middle East peace process. | UN | ونشجب استخدام القوة ضد المدنيين الفلسطينيين وأية أعمال عنف تضر بعملية السلام في الشرق الأوسط. |
I say today, as I have said unwaveringly from the outset, that Israel is committed to the Middle East peace process. | UN | وأقول اليوم كما قلت بلا تردد منذ البداية، إن إسرائيل ملتزمة بعملية السلام في الشرق الأوسط. |
His commitment to the Middle East peace process was unshakable. | UN | إن التزامه بعملية السلام في الشرق الأوسط كان ثابتــا لا يتزعزع. |
China has always committed itself to the Middle East peace process. | UN | إن الصين ملتزمة دوما بعملية السلام في الشرق الأوسط. |
:: Periodic review of developments relating to the Middle East peace process. | UN | :: استعراض دوري للتطورات المتصلة بعملية السلام في الشرق الأوسط. |
:: Periodic review of developments relating to the Middle East peace process | UN | :: استعراض دوري للتطورات المتصلة بعملية السلام في الشرق الأوسط |
We believe that such a process needs to be started parallel to the Middle East peace process. | UN | ونعتقد أنه لا بد لعمليةٍ كهذه أن تبدأ مقترنةً بعملية السلام في الشرق الأوسط. |
:: Periodic compilation of documents and other material on developments related to the Middle East peace process | UN | :: تجميع دوري للوثائق وغير ذلك من المواد بشأن التطورات المتصلة بعملية السلام في الشرق الأوسط |
In addition, the United Nations public inquiries team responded to 1,272 inquiries relating to the Middle East peace process. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، رد الفريق المعني بتساؤلات الجمهور على 272 1 سؤالا متعلقا بعملية السلام في الشرق الأوسط. |
The violence is also a serious threat to the Middle East peace process. | UN | وإن العنف تهديد خطير أيضا لعملية السلام في الشرق الأوسط. |
Bangladesh will remain supportive of all initiatives that would give momentum to the Middle East peace process. | UN | وستظل بنغلاديش تدعم جميع المبادرات التي تعطي زخما لعملية السلام في الشرق الأوسط. |
China, like all others, has followed closely the situation in the Middle East throughout and has provided support to the Middle East peace process. | UN | وتتابع الصين عن كثب، شأنها شأن الآخرين، الحالة في الشرق الأوسط طوال الوقت، وتقدم الدعم لعملية السلام في الشرق الأوسط. |
It singles out Israel and is detrimental to the Middle East peace process. | UN | وهو يخص إسرائيل بالذكر ويعود بالضرر على عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
18. The Committee welcomed the increasing contribution to the Middle East peace process by the various international parties. | UN | ١٨ - ورحبت اللجنة بالمساهمة المتزايدة من شتى اﻷطراف الدولية في عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
The important and wide-ranging activities of UNRWA in the interests of 3.5 million Palestine refugees was an essential contribution to stability in the region and contributed to the Middle East peace process. | UN | وأضافت أن اﻷنشطة المهمة والواسعة النطاق التي تقوم بها اﻷونروا لصالح ٣,٥ ملايين لاجئ فلسطيني تشكل إسهاما أساسيا في استقرار المنطقة وتخدم عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
Collective political efforts are required to give a second wind to the Middle East peace process. | UN | ونحن في حاجة إلى جهود سياسية جماعية ﻹعطاء دفعة ثانية لعملية السلم في الشرق اﻷوسط. |
We are also contributing to the Middle East peace process. | UN | ونحن نساهم بالمثل في عملية السلم في الشرق اﻷوسط. |
These interim measures, along with the resumption of permanent-status negotiations, would restore needed hope and momentum to the Middle East peace process. | UN | هذه التدابير الانتقالية، مضافا اليها استئناف مفاوضات الوضع الدائم، ستعيد اﻷمل والزخم إلى عملية السلام. |
Such actions are in no way favourable to the Middle East peace process. | UN | ومثل هذه اﻷعمال غير مرغوب فيها على اﻹطلاق بالنسبة لعملية السلام في الشرق اﻷوسط. |