"to the millennium summit" - Translation from English to Arabic

    • إلى مؤتمر قمة الألفية
        
    • إلى قمة الألفية
        
    • لقمة الألفية
        
    • أمام مؤتمر قمة الألفية
        
    • في مؤتمر قمة الألفية
        
    • بمؤتمر قمة الألفية
        
    • عن قمة الألفية
        
    • بقمة الألفية
        
    I conclude by referring to the Millennium Summit held just last week. UN وأختتم بالإشارة إلى مؤتمر قمة الألفية المعقود في الأسبوع الماضي تحديدا.
    The report of the Secretary-General to the Millennium Summit attached as much importance to the topic of the environment as it did to peace and development. UN وقد أولى تقرير الأمين العام المقدم إلى مؤتمر قمة الألفية من الأهمية لموضوع البيئة بقدر ما أولى للسلام والتنمية.
    In his address to the Millennium Summit, the Chief Executive of Pakistan, General Pervez Musharraf, stated: UN وذكر كبير المنفذين لباكستان، الجنرال بيرفيز مشرف، في خطابه الموجَّه إلى قمة الألفية:
    The Secretary-General has mentioned that he has received considerable support for the proposals made in his report to the Millennium Summit. UN ذكر الأمين العام أنه تلقى تأييدا كبيرا للمقترحات المقدمة في تقريره إلى قمة الألفية.
    Some extraordinary civil society meetings are being held in the run-up to the Millennium Summit. UN ويجري الآن عقد بعض الاجتماعات غير العادية للمجتمع المدني في سياق التحضير لقمة الألفية.
    It was in this connection that my Prime Minister last week, in his address to the Millennium Summit, signalled Malta's intention to significantly increase its peacekeeping contribution through a voluntary move from group C to group B. UN وفي هذا السياق بالذات فإن رئيس وزرائنا أعلن في خطابه أمام مؤتمر قمة الألفية عزم مالطة على زيادة إسهامها في حفظ السلام زيادة كبيرة عن طريق تحرك طوعي من المجموعة جيم إلى المجموعة باء.
    Last week my Prime Minister, Mart Laar, spoke to the Millennium Summit on a number of issues Estonia sees as being especially salient to the United Nations this year. UN في الأسبوع الماضي تكلم رئيس وزراء بلادي، مارت لار، في مؤتمر قمة الألفية بشأن عدد من القضايا التي تراها استونيا بارزة بشكل خاص بالنسبة للأمم المتحدة في هذا العام.
    My speech today will emphasize the themes of Luxembourg's message to the Millennium Summit. UN إن خطابي اليوم سيركز على الموضوعات المتضمنة في رسالة لكسمبرغ إلى مؤتمر قمة الألفية.
    That, in our view, is the essence of the answer to the dilemma of intervention formulated by the Secretary-General in his report to the Millennium Summit. UN وهذا في رأينا جوهر الرد على معضلة التدخل التي صاغها الأمين العام في تقريره المقدم إلى مؤتمر قمة الألفية.
    But what shall we make of the United Nations in the twenty-first century? That is indeed the fundamental question raised by the Secretary-General in his report to the Millennium Summit. UN ولكن ماذا سنفعل بالأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين؟ هذا في الواقع هو السؤال الأساسي الذي طرحه الأمين العام في تقريره المقدم إلى مؤتمر قمة الألفية.
    263. This section is intended to convey that reality to the Millennium Summit with a particular sense of urgency. UN 263 - والقصد من هذا الفرع هو نقل هذه الحقيقة إلى مؤتمر قمة الألفية بدرجة خاصة من الإلحاحية.
    The importance of information and communication technologies (ICT) in the fight against poverty was underscored in the report of the Secretary-General to the Millennium Summit. UN 26 - وتم التشديد على أهمية تكنولوجيات المعلومات والاتصال في مكافحة الفقر في تقرير الأمين العام إلى مؤتمر قمة الألفية.
    Turning to the Millennium Summit and the Millennium Development Goals, a majority stressed that there was much work to be done to achieve the Goals. UN وإذا ما انتقلنا إلى مؤتمر قمة الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، نجد أن الغالبية أكدت على أن هناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به لتحقيق تلك الأهداف.
    Leading South Africa's delegation to the Millennium Summit was our former President, Thabo Mbeki, who reminded the Assembly that UN وقد ترأس وفدنا إلى قمة الألفية رئيسنا السابق ثابو مبيكي، الذي ذكًّر الجمعية بقوله:
    He began his presentation by referring to the Millennium Summit and the eight Millennium Development Goals. UN وبدأ عرضه بالإشارة إلى قمة الألفية والأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    - From Beijing to the Millennium Summit: Gender Equality as a Force for Achieving the Millennium Development Goals Plenary Panel, 1 June 2005 UN - من بيجين إلى قمة الألفية: الفريق العام المعني بالمساواة بين الجنسين كقوة دافعة لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، 1 حزيران/يونيه 2005
    The Secretary-General's report to the Millennium Summit contains a clear formulation of those contradictions, which do us no credit as a civilized society that aspires to preserve human dignity and to protect the rights of those whose rights have been wrested from them. UN لقد تضمن التقرير الذي رفعه الأمين العام إلى قمة الألفية صورة واضحة لهذه التناقضات التي لا تشرفنا كمجتمع إنساني متحضر ويصبو إلى حفظ كرامة الإنسان وإلى حماية حقوقه من كل أشكال الاغتصاب.
    I would like to start by thanking our Secretary-General for his report to the Millennium Summit. UN وأود أن أبدأ بشكر أميننا العام على تقريره إلى مؤتمر لقمة الألفية.
    The Secretary-General's report to the Millennium Summit was designed as a guide to action, and it should be actively used as such and not simply praised and then forgotten. UN إن تقرير الأمين العام لقمة الألفية كان مقصودا منه أن يكون إرشادا لعمل، وينبغي استعماله على وجه نشط على هذا النحو، وليس مجرد مدحه ثم نسيانه.
    President Kessai Note's address to the Millennium Summit reaffirmed the adherence and commitment of the Republic of the Marshall Islands to the principles enshrined in the Charter for the collective good of all people. UN وقد أكد الرئيس كيساي نوتي مجددا في خطابه أمام مؤتمر قمة الألفية امتثال جمهورية جزر مارشال للمبادئ الواردة في الميثاق والتزامها بها من أجل مصلحة كل الناس مجتمعين.
    In his address to the Millennium Summit, the Chairman of the Caribbean Community (CARICOM) spoke of the outstanding and invaluable record of good governance and respect for human rights and democracy in the entire Caribbean region. UN وقد تكلم رئيس الجماعة الكاريبية في البيان الذي ألقاه في مؤتمر قمة الألفية عن السجل البارز والقيِّم للغاية للحكم الصالح واحترام حقوق الإنسان والديمقراطية في منطقة البحر الكاريبي برمتها.
    Our country is of the opinion that nothing should be excluded in dealing with matters related to the Millennium Summit. UN يرى بلدنا أنه ينبغي عدم استبعاد أي شيء في تناول قضايا متعلقة بمؤتمر قمة الألفية.
    This is clearly expressed in the Secretary-General's report to the Millennium Summit. UN وقد عبَّر تقرير الأمين العام عن قمة الألفية عن ذلك بوضوح.
    The special session in Geneva is a vital link in a chain extending from the eventful past and leading to the Millennium Summit in New York in September, as well as to the scheduled high-level event on financing for development in 2001. UN الدورة الاستثنائية في جنيف تعد حلقة حيوية في سلسلة تمتد من الماضي المليء بالأحداث وتصله بقمة الألفية في نيويورك المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر، فضلا عن الحدث الرفيع المستوى المقرر انعقاده والمعني بتمويل التنمية في سنة 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more