"to the ministry of defence" - Translation from English to Arabic

    • إلى وزارة الدفاع
        
    • لوزارة الدفاع
        
    • إلى وزارة دفاع
        
    • في وزارة الدفاع
        
    • على وزارة الدفاع
        
    • بوزارة الدفاع
        
    • وترى وزارة الدفاع
        
    The United States also handed over Armed Forces of Liberia equipment to the Ministry of Defence. UN وقامت الولايات المتحدة أيضا بتسليم معدات القوات المسلحة الليبرية إلى وزارة الدفاع.
    :: Pocket cards on the Child Protection Code of Conduct for Soldiers were provided by UNICEF to the Ministry of Defence for distribution to military personnel; UN :: قدمت اليونيسيف إلى وزارة الدفاع بطاقات جيب بشأن قواعد سلوك الجنود في ما يتعلق بحماية الطفل لتوزيعها على العسكريين؛
    Both the company and the experts must report this information in writing to the Ministry of Defence, with a copy to the National Civil Police. UN وعلاوة على ذلك، على الشركة والخبيرين إرسال تقرير خطي إلى وزارة الدفاع الوطني، ونسخة منــه إلى الشرطة المدنية الوطنية.
    The Mission is also providing support to the Ministry of Defence in the drafting of a strategic plan on military justice. UN كما تقدم البعثة الدعم لوزارة الدفاع في وضع مشروع خطة استراتيجية للعدالة العسكرية.
    77. In recognition of the successful restructuring of the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina, EUFOR is aiming to transfer its inspection functions and activities to the Ministry of Defence of Bosnia and Herzegovina and other relevant ministries. UN 77 - إدراكاً لإعادة التشكيل الناجحة للقوات المسلحة للبوسنة والهرسك، تهدف قوة الاتحاد الأوروبي إلى نقل مهامها وأنشطتها في التفتيش إلى وزارة دفاع البوسنة والهرسك والوزارات الأخرى المعنية.
    Some of these jeeps were driven out of the port and others were towed to the Ministry of Defence in Abidjan. UN وتحت قيادة بعض هذه السيارات الجيب خارج الميناء، بينما قُطرت السيارات الأخرى إلى وزارة الدفاع في أبيدجان.
    The Operation also provided technical assistance to the Ministry of Defence on the reform of the defence sector through bimonthly meetings UN وقدمت العملية أيضا المساعدة التقنية إلى وزارة الدفاع بشأن إصلاح قطاع الدفاع عن طريق عقد اجتماعات نصف شهرية
    The Government assigned these recommendations to the Ministry of Defence, the Ministry of Justice, the Attorney General's Department and the Presidential Secretariat for implementation. UN وأوكلت الحكومة تنفيذ هذه التوصيات إلى وزارة الدفاع ووزارة العدل وإدارة الادعاء العام والأمانة الرئاسية.
    However, it is concerned that the Academy remains under the supervision of the national armed forces, which consequently report directly to the Ministry of Defence. UN ولكنها قلقة من بقاء الأكاديمية تحت إشراف القوات المسلّحة الوطنية، التي ترفع التقارير إذاً مباشرةً إلى وزارة الدفاع.
    Archives, records and any other State files relating to the protection of the sovereignty and integrity of the territory shall be transferred to the Ministry of Defence. UN ويُسلﱠم إلى وزارة الدفاع كل ما يتصل بالدفاع عن السيادة والسلامة اﻹقليمية من محفوظات أو ملفات أو أي سجلات حكومية.
    The police tracked significant activities in a number of areas on a quarterly and annual basis and reported them to the Ministry of Defence on a quarterly basis, in addition to annual reporting to the public. UN وتتعقَّب الشرطة أنشطة مهمة في عدد من المجالات على أساس رُبع سنوي أو سنوي وتُبلغها إلى وزارة الدفاع على أساس رُبع سنوي، بالإضافة إلى إطلاع الجمهور على ذلك سنوياً.
    The police tracked significant activities in a number of areas on a quarterly and annual basis and reported these to the Ministry of Defence quarterly, in addition to annual reporting to the public. UN وتتعقَّب الشرطة أنشطة هامة في عدة مجالات كل ثلاثة أشهر أو سنويا وتحيلها إلى وزارة الدفاع كل ثلاثة أشهر، فضلا عن إطلاع الجمهور على كل ذلك سنويا.
    68. On 10 October, MONUSCO handed over a new ammunition depot facility to the Ministry of Defence in Kisangani in province Orientale. UN 68 - في 10 تشرين الأول/أكتوبر، سلّمت البعثة مستودع ذخيرة جديدا إلى وزارة الدفاع في كيسانغاني بمقاطعة أورينتال.
    The submission stated that the Law on the Universal Duty of Citizens of the Republic of Kyrgyzstan required those who chose alternative service to make payments to the Ministry of Defence to support the military, and maintained that the requirement violated the conscience of Jehovah's Witnesses. UN وذكر التقرير أن القانون المتعلق بالواجب الشامل لمواطني جمهورية قيرغيزستان يشترط على الأشخاص الذين يختارون أداء خدمة بديلة أن يدفعوا مبالغ إلى وزارة الدفاع من أجل دعم المؤسسة العسكرية، وأكد التقرير أن هذا الشرط يتنافى مع ما يمليه ضمير أفراد طائفة شهود يهوه.
    The two rehabilitated military barracks in the Quebo and Gabú regions were handed over to the Ministry of Defence at an official ceremony on 10 August. UN وقد تم تسليم الثكنتين العسكريتين في منطقتي كيبو وغابو بعد تجديدهما إلى وزارة الدفاع خلال حفل رسمي أقيم في 10 آب/أغسطس.
    Incidents of sexual violence are monitored and reported within the framework of the Mission's monthly reports on serious human rights violations by members of the armed forces, which are transmitted to the Ministry of Defence. UN ويجري رصد حوادث العنف الجنسي والإبلاغ عنها في إطار التقارير الشهرية للبعثة بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي يرتكبها أفراد القوات المسلحة، وهي التقارير التي تحال إلى وزارة الدفاع.
    This position reflects a change in the amount allocated to the Ministry of Defence. UN ويعكس هذا العرض تغييرا في المبالغ المخصصة لوزارة الدفاع.
    During a visit to Kampala, the Panel was informed about the concern expressed by the Ugandan Internal Revenue to the Ministry of Defence. UN وأثناء زيارة إلى كمبالا، أبلغ الفريق بالقلق الذي أبدته دائرة الضرائب الأوغندية لوزارة الدفاع.
    The prosecution of military personnel is in the hands of the Military AttorneyGeneral who is subordinate to the Ministry of Defence. UN فمقاضاة العسكريين من اختصاص النائب العام العسكري الذي يخضع لوزارة الدفاع.
    The work assigned to the Ministry of Defence advanced well with regard to prospective defence property, with the Ministry relying in large measure on the efforts of NATO headquarters in Sarajevo in the past few years. UN وأُحرز تقدم كبير في الأعمال الموكلة إلى وزارة دفاع البوسنة والهرسك والمتعلقة بفئة الممتلكات الدفاعية المرتقبة، باعتماد الوزارة إلى حد كبير على الجهود التي بذلها مقر حلف الناتو في سراييفو في السنوات القليلة الماضية.
    In other countries, military tribunals fall outside the scope of ordinary jurisdiction, and are attached to the executive branch, often to the Ministry of Defence. UN وفي بلدان أخرى، لا تدخل المحاكم العسكرية في نطاق الولاية القضائية العادية وتكون ملحقة بالسلطة التنفيذية ممثلة في وزارة الدفاع في أحيان كثيرة.
    :: Presentation of the situation in the Armed Forces to the Ministry of Defence in coordination with the International Military Advisory and Training Team UN :: عرض الحالة في صفوف القوات المسلحة على وزارة الدفاع بالتنسيق مع الفريق الدولي للمشورة والتدريب
    32. Under the new Transitional Government, responsibility for disarmament, demobilization and reintegration has shifted to the Ministry of Defence. UN 32 - وفي ظل الحكومة الانتقالية الجديدة، أنيطت المسؤولية عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بوزارة الدفاع.
    However, according to the Ministry of Defence, these proceedings have to be instituted in every case, inasmuch as the court decisions recognizing the Church as a known religion have no effect in respect of third parties. UN وترى وزارة الدفاع مع ذلك أن هذه الدعاوى القضائيــة يتعين إقامتهــا بالنسبة لكل حالة نظرا ﻷن قرارات القضاء بالاعتراف بصفة الدين المعروف لا تنتج أي أثر إزاء الغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more