"to the ministry of foreign affairs" - Translation from English to Arabic

    • إلى وزارة الخارجية
        
    • إلى وزارة الشؤون الخارجية
        
    • لوزارة الخارجية
        
    • لدى وزارة الخارجية
        
    • في وزارة الخارجية
        
    • إلى وزارة خارجية
        
    • الى وزارة الشؤون الخارجية
        
    • إلى وزارة العلاقات الخارجية
        
    • من وزارة الخارجية
        
    • الى وزارة خارجية
        
    • لوزارة الشؤون الخارجيّة
        
    • لوزارة الشؤون الخارجية
        
    :: As Head of Chancery, managed the Mission for effective and efficient operation; supervised administrative and support staff; coordinated and compiled periodic Mission reports to the Ministry of Foreign Affairs UN :: بوصفه رئيسا للمكتب، نظم البعثة لإكساب عملياتها طابع الفعالية والكفاءة، وأشرف على الموظفين الإداريين وموظفي الدعم، ونسق وجمع التقارير الدورية التي ترسلها البعثة إلى وزارة الخارجية
    Others have pioneered secondments from the ministry of health to the Ministry of Foreign Affairs. UN وكان لحكومات أخرى قصب السبق في إعارة موظفين من وزارة الصحة إلى وزارة الخارجية.
    That same day, Lebanon's chargé d'affaires in Moscow was invited to the Ministry of Foreign Affairs. UN وتم في ذلك اليوم استدعاء القائم بالأعمال اللبناني في موسكو إلى وزارة الخارجية.
    They had previously been the responsibility of a unit located in the Office of the President, but responsibility had gradually been transferred to the Ministry of Foreign Affairs. UN وقد كانوا في السابق تحت مسؤولية وحدة بمكتب الرئيس، لكن المسؤولية تحولت تدريجياً إلى وزارة الشؤون الخارجية.
    Currently legal adviser to the Ministry of Foreign Affairs, since 1991. UN المستشار القانوني لوزارة الخارجية السورية منذ عام 1991 وحتى الآن.
    Adviser to the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship since 2000. UN مستشارة لدى وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة منذ عام 2000.
    She later submitted to the Ministry of Foreign Affairs a report on Colombia's participation in the Conference. UN وفيما بعد قدمت إلى وزارة الخارجية تقريرا عن مشاركة كولومبيا في المؤتمر.
    The UNDP representative who observed the marks left by the blows transmitted Mr. Nguema Edjang's complaint to the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. UN ولاحظت ممثلية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي علامات الضربات، وأحالت شكوى السيد نغيما إدخانغ إلى وزارة الخارجية والتعاون.
    Also, the information needed for ratification of the WHO Framework Convention on Tobacco Control had been submitted to the Ministry of Foreign Affairs. UN كما أن المعلومات اللازمة للتصديق على اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مراقبة التبغ قُدمت إلى وزارة الخارجية.
    UNIOSIL is providing technical support to the Ministry of Foreign Affairs to enable it to submit reports to the relevant treaty bodies. UN ويقدم المكتب الدعم التقني إلى وزارة الخارجية لتمكينها من تقديم التقارير إلى الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات.
    An identical note was later sent to the Ministry of Foreign Affairs by the United States Interests Section in Havana. UN وفي وقت لاحق، وجّه قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة في هافانا مذكرة مماثلة إلى وزارة الخارجية.
    Requests for cooperation shall be submitted to the Ministry of Foreign Affairs and Worship, which shall bring them to the attention of the competent authority. UN وتقدم طلبات التعاون إلى وزارة الخارجية والعبادة التي تتولى إحالتها إلى السلطة المخصة.
    Once a request is complete the departmental government which received the request transmits it to the Ministry of Foreign Affairs. UN وتقوم حكومة المقاطعة التي يقدم إليها الطلب، بعد استكمال الملف، بإحالة الطلب إلى وزارة الخارجية.
    The registry of the Supreme Court of Justice shall refer communications to the Ministry of Foreign Affairs, which shall transmit them through the diplomatic channel. UN يحيل قلم المحكمة العليا الرسائل إلى وزارة الخارجية التي تقوم بدورها بتحويلها عن طريق القنوات الدبلوماسية.
    The outcome of responses will be communicated to the Ministry of Foreign Affairs and Emigrants for consideration by the competent authority within the United Nations. UN وتبلَّغ نتيجة الردود إلى وزارة الخارجية والمغتربين لإطلاع المرجع المختص في الأمم المتحدة.
    All three requests to the Ministry of Foreign Affairs remain unanswered. UN ولا تزال هذه الطلبات الثلاثة التي قدمت إلى وزارة الشؤون الخارجية بدون رد.
    Two new requests for these locations were submitted to the Ministry of Foreign Affairs and approved on 15 May. UN وقُدِّم طلبان جديدان إلى وزارة الشؤون الخارجية لتسيير قوافل إلى هذين الموقعين، وجرت الموافقة عليهما في 15 أيار/مايو.
    Currently legal adviser to the Ministry of Foreign Affairs since 1991 UN المستشار القانوني لوزارة الخارجية السورية منذ عام 1991 وحتى الآن
    Legal Adviser to the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran, since 1984. UN مستشار قانوني لدى وزارة الخارجية بجمهورية إيران الإسلامية، منذ عام 1984.
    Honorary Legal Advisor to the Ministry of Foreign Affairs since 1996 UN مستشار قانوني شرفي في وزارة الخارجية منذ 1996
    The Ministry of Foreign Affairs of the United Arab Emirates presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. UN تهدي وزارة خارجية الإمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها إلى وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية.
    9. On 27 March 1996, the Embassy of the United Kingdom in Buenos Aires addressed the following note verbale to the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship: UN ٩ - وفي ٢٧ آذار/مارس، وجهت سفارة المملكة المتحدة في بوينس آيرس المذكرة الشفوية التالية الى وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية والعبادة.
    101. The document on public policies for preventing and combating human trafficking was presented to the Inter-agency Bureau for Preventing and Combating Human Trafficking and later submitted to the Ministry of Foreign Affairs for approval. UN 101- ومن جانب آخر، قُدمت الوثيقة المتعلقة بالسياسات العامة الرامية إلى منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته إلى اللجنة المشتركة بين المؤسسات لمنع الاتجار بالأشخاص ومكافحته ثم أحيلت بعد ذلك إلى وزارة العلاقات الخارجية للتصديق عليها.
    Note dated 6 January 1995 from the Ministry of Foreign Affairs of Afghanistan addressed to the Ministry of Foreign Affairs of UN مرفـق مذكرة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ موجهة من وزارة الخارجية اﻷفغانية الى وزارة الخارجيـة للاتحــاد الروسـي والى تاجكستان
    THE AZERBAIJANI REPUBLIC to the Ministry of Foreign Affairs OF THE ARMENIAN REPUBLIC UN الى وزارة خارجية جمهورية أرمينيا
    i'm filing a formal complaint to the Ministry of Foreign Affairs, Open Subtitles سأُقدّم شكوى رسميّة لوزارة الشؤون الخارجيّة.
    We are also grateful to the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands and the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) for their financial and logistical support that made the workshop possible. UN كما نعرب عن امتناننا لوزارة الشؤون الخارجية لهولندا ولمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية على دعمهما المالي والإداري اللذين أتاحا تنظيم حلقة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more