"to the ministry of health" - Translation from English to Arabic

    • إلى وزارة الصحة
        
    • لوزارة الصحة
        
    • على وزارة الصحة
        
    • الى وزارة الصحة
        
    • بوزارة الصحة
        
    • وزارة الصحة عن
        
    The SC also issued directive order to the Ministry of Health and Population (MoHP) for the formation of a Committee so as to conduct an in-depth study on the impact of this practice on women's health. UN كما وجهت أمراً إيعازياً إلى وزارة الصحة والسكان بتشكيل لجنة لإجراء دراسة متعمقة عن تأثير هذه الممارسة على صحة المرأة.
    UNRWA has provided a wide range of training and technical assistance to the Ministry of Health and local NGOs. UN وقدمت الأونروا نطاقا واسعا من المساعدات التدريبية والتقنية إلى وزارة الصحة والمنظمات غير الحكومية المحلية.
    Approve the economic-financial management plan for submission to the Ministry of Health and Social Action. UN واعتماد خطة الإدارة الاقتصادية والمالية قبل إحالتها إلى وزارة الصحة والعمل الاجتماعي.
    UNRWA also offered logistical and material support to the Ministry of Health and public utility providers in Gaza. UN وقدمت الأونروا أيضا الدعم اللوجستي والمادي لوزارة الصحة ولمقدمي خدمات المرافق العامة في غزة.
    A total budget of $2.6 billion has been allocated to the Ministry of Health in Fiscal Year 2008. UN وخُصِّصت ميزانية إجمالية قدرها 2.6 بليون دولار لوزارة الصحة في السنة المالية 2008.
    Termination cases are reported directly to the Ministry of Health on a monthly basis. UN وتبلغ حالات الإنهاء إلى وزارة الصحة مباشرة، على أساس شهري.
    In addition, rodenticides and pesticides were delivered to the Ministry of Health in order to prevent public health problems. UN وإضافة إلى ذلك قدمت مبيدات القوارض والآفات إلى وزارة الصحة سعيا لمنع حدوث مشاكل في مجال الصحة العامة.
    Following the expulsions, most of the health clinics operated by those organizations were handed over to the Ministry of Health. UN وفي أعقاب عمليات الطرد هذه، سُلم معظم المستوصفات التي كانت تتولى تلك المنظمات تشغيلها إلى وزارة الصحة.
    The result of this diagnosis is referred to the Ministry of Health for their assistance in the administration of medication and legal aid. UN وتُقدَّم نتائج الفحص إلى وزارة الصحة طلباً لمساعدتها في تقديم العلاج والمعونة القانونية.
    UNRWA will hand over a newly constructed primary health care clinic in the West Bank to the Ministry of Health. UN وستسلم اﻷونروا إلى وزارة الصحة عيادة للرعاية الصحية اﻷولية حديثة اﻹنشاء في الضفة الغربية.
    WHO is also providing assistance to the Ministry of Health and the Ministry of Agriculture in the development of a zoonotic disease policy. UN وتقدم المنظمة كذلك المساعدة إلى وزارة الصحة ووزارة الزراعة في وضع سياسة لمكافحة اﻷمراض الحيوانية المصدر.
    I'm going to the Ministry of Health later today to see where I'm stationed. Open Subtitles ذاهب إلى وزارة الصحة لاحقًا اليوم لأرى أين تم وضعي
    The State programme was not formally adopted due to changes in governmental structure and a shift in the responsibility for disability from the Ministry of Labour and Social Protection to the Ministry of Health and Social Protection. UN ولم يُعتمد البرنامج الحكومي رسمياً بسبب التغييرات التي طرأت على الهيكل الحكومي وتحويل المسؤولية عن الأشخاص ذوي الإعاقة من وزارة العمل والحماية الاجتماعية إلى وزارة الصحة والحماية الاجتماعية.
    Cooperation continued with the United Nations Office on Drugs and Crime in Cambodia, resulting in the production of a draft curriculum on general health in prison for non-medical prison personnel, which will now be submitted to the Ministry of Health for review. UN وتواصل التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في كمبوديا، مما أسفر عن وضع مشروع منهج دراسي بشأن الصحة العامة في السجون لموظفي السجون غير الطبيين، وسيقدم إلى وزارة الصحة لمراجعته.
    In addition, UNFPA provides obstetricians to the Ministry of Health. UN وبالاضافة إلى ذلك، يوفر صندوق الأمم المتحدة للسكان أطباء توليد لوزارة الصحة.
    The Health Act 1956 was amended to add the Commission's statutory function for public health to the Ministry of Health's existing public health regulatory function. UN وعدّل قانون الصحة لعام 1956 لإضافة الوظيفة القانونية للجنة الصحة العامة إلى الوظيفة النظامية لوزارة الصحة.
    UNICEF also provided support to the Ministry of Health for an immunization campaign against measles and for a project on the integrated management of childhood illnesses. UN وقدمت اليونيسيف أيضا الدعم لوزارة الصحة في حملة تحصين ضد الحصبة وفي مشروع بشأن الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة.
    The team then proceeded to the Saddam Centre for Neurological Sciences, which belongs to the Ministry of Health. UN ثم توجه الفريق إلى مركز صدام للعلوم العصبية التابع لوزارة الصحة.
    Health Inspectorate, subordinate to the Ministry of Health, supervises access to and delivery of health-care services. UN وتشرف هيئة التفتيش الصحي التابعة لوزارة الصحة على إتاحة فرص الانتفاع بخدمات الرعاية الصحية وتوفيرها.
    The role of disseminating awareness of and warnings against dangerous diseases and epidemics to protect human life is not confined to the Ministry of Health. UN ولا يقتصر نشر التوعية والتحذير من الأمراض الخطرة والأوبئة التي يقصد من ورائها حماية النفس البشرية على وزارة الصحة فقط.
    In Turkey, 11 salt producers, which produce 90 per cent of that country's salt, have signed a commitment to reach 100 per cent salt iodization and to report monthly to the Ministry of Health. UN وفي تركيا، وقع ١١ منتجا للملح ينتجون ٩٠ في المائة من ملح ذلك البلد على التزام بالوصول بنسبة تيويد الملح الى ١٠٠ في المائة، وأن يقدموا شهريا تقريرا بهذا الصدد الى وزارة الصحة.
    Another promising example was identified in the health sector, where a fast and efficient information flow on potential epidemics exists, linking villages to the Ministry of Health in Ouagadougou via health posts and regional offices. UN وتمّ التعرّف على مثال واعد آخر في القطاع الصحي، حيث يوجد تدفّق سريع وكفء للمعلومات عن الأمراض الوبائية المحتملة، يربط القرى بوزارة الصحة في واغادوغو عبر المراكز الصحية الفرعية والمكاتب الإقليمية.
    In 2001 alone, 2,759 cases were reported to the Ministry of Health. UN وفي عام 2001 وحده، تم إبلاغ وزارة الصحة عن 759 2 حالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more