"to the ministry of interior" - Translation from English to Arabic

    • إلى وزارة الداخلية
        
    • لوزارة الداخلية من
        
    Every such body wishing to employ prisoners must submit to the Ministry of Interior an application specifying: UN على كل دائرة ترغب في استخدام السجناء أن ترفع إلى وزارة الداخلية طلباً تبين فيه:
    Every such body wishing to employ prisoners must submit to the Ministry of Interior an application specifying: UN وعلى كل دائرة ترغب في استخدام السجناء أن ترفع إلى وزارة الداخلية طلباً تبين فيه:
    An appeal against a deportation order may be made to the Ministry of Interior within fifteen days. UN ويمكن تقديم طلب استئناف ضد أمر بالترحيل إلى وزارة الداخلية خلال 15 يوما من صدوره.
    :: Monitoring the Afghan National Police reform process, providing advice and technical support to the Ministry of Interior for that reform UN :: رصد عملية إصلاح الشرطة الوطنية الأفغانية، وتقديم المشورة والدعم التقني إلى وزارة الداخلية لتنفيذ هذا الإصلاح
    In the wake of the changes, much of the supervisory work of the Ministry of ITL has passed on to the Ministry of Interior. UN وعلى إثر التغييرات، انتقل معظم العمل الإشرافي الذي تضطلع به وزارة الصناعة والتجارة والعمل، إلى وزارة الداخلية.
    A petition addressed by NGOs to the Ministry of Interior resulted in further revisions. UN ووجهت المنظمات غير الحكومية التماساً إلى وزارة الداخلية أسفر عن إجراء تنقيحات إضافية.
    The checked lists will have to be submitted to the Ministry of Interior after the release of the goods. UN ويجب تقديم القوائم التي جرى فحصها إلى وزارة الداخلية بعد تسليم السلع.
    :: Drafted the reform plan for the Government of Southern Sudan and submitted to the Ministry of Interior and prisons authorities for discussion and approval UN :: وقامت بصياغة خطة الإصلاح الخاصة بحكومة جنوب السودان وقدمتها إلى وزارة الداخلية وسلطات السجون لمناقشتها واعتمادها
    :: Monthly prison visits, contributing to advice provided to the Ministry of Interior on the reform of the prison system UN :: القيام بزيارات شهرية للسجون، والمساهمة في تقديم المشورة إلى وزارة الداخلية بشأن إصلاح نظام السجون
    In the future, this responsibility will transfer to the Ministry of Interior and Police. UN وسوف يعهد في المستقبل بهذه المسؤولية إلى وزارة الداخلية والشرطة.
    Provision of daily technical support to the Ministry of Interior and Territorial Communities through embedded advisers to promote the reform of the local government civil service, implement fiscal decentralization and public finance reform, make municipal administrations more efficient and increase the competencies of municipal administrations UN تقديم الدعم التقني اليومي إلى وزارة الداخلية والمجتمعات الإقليمية من خلال إرسال مستشارين من أجل تعزيز إصلاح الخدمة المدنية التي تضطلع بها الحكومة المحلية، وتنفيذ اللامركزية المالية وإصلاح المالية العامة، وجعل الإدارات البلدية أكثر كفاءة، وزيادة الكفاءات في الإدارات البلدية
    Through 4 embedded advisers providing daily policy advice to the Ministry of Interior and Territorial Communities, which contributed to an increase in its willingness to envisage key reforms, especially with regard to decentralization and local civil service UN عن طريق إرسال 4 مستشارين لتولّي تقديم مشورة يومية في مجال السياسات إلى وزارة الداخلية والمجتمعات الإقليمية، مما أسهم في زيادة استعدادها لتوخّي إدخال إصلاحات رئيسية، وبخاصة فيما يتعلق باللامركزية والخدمة المدنية المحلية
    New non-governmental organizations wishing to register must submit to the Ministry of Interior relevant documentation, which is required to issue a provisional receipt before a final receipt is issued within 60 days from the date on which the declaration of establishment was submitted. UN وعلى المنظمات غير الحكومية الجديدة الراغبة في التسجيل أن تقدم إلى وزارة الداخلية الوثائق المناسبة المطلوبة لإصدار إيصال مؤقت قبل إصدار إيصال نهائي في غضون 60 يوماً من تاريخ تقديم إعلان التأسيس.
    In Mozambique, UNIFEM has been providing technical support to the Ministry of Interior to develop an action plan to end violence against women as well as advocating for budgetary allocations for the establishment of special police facilities to support women survivors of violence. UN ففي موزامبيق، يقدم الصندوق الإنمائي للمرأة الدعم التقني إلى وزارة الداخلية من أجل وضع خطة عمل لإنهاء العنف ضد المرأة، فضلا عن الدعوة لرصد مخصصات في الميزانية من أجل إنشاء مرافق شرطة خاصة لدعم النساء الناجيات من العنف.
    Turning to question 16, he said that, since 1991, 434 churches or religious organizations had applied to the Ministry of Interior for registration. UN 28- وتناول السؤال 16 مبيناً أنه منذ عام 1991، قدمت 434 كنيسة أو مؤسسة دينية طلبات بتسجيلها إلى وزارة الداخلية.
    Two of these vehicles were sold to the Ministry of Finance and National Economy of the Sudan, while six were sold to the Ministry of Interior Affairs of the Sudan. UN وقد بيعت مركبتان من هذه المركبات إلى وزارة المالية والاقتصاد الوطني في السودان في حين بيعت الست مركبات الأخرى إلى وزارة الداخلية في السودان.
    :: Monitoring the Afghan National Police reform process, providing advice and technical support to the Ministry of Interior for that reform; provide technical support to ensure the prevention of underage recruitment UN :: رصد عملية إصلاح الشرطة الوطنية الأفغانية، وتقديم المشورة والدعم التقني إلى وزارة الداخلية لتنفيذ هذا الإصلاح؛ وتقديم الدعم التقني لكفالة منع تجنيد شبان تحت السن القانونية
    On 8 March 1996, the author appealed the Minister's letter to the Ministry of Interior. UN وفي 8 آذار/مارس 1996، وجه صاحب البلاغ رسالة الوزير إلى وزارة الداخلية لأغراض الاستئناف.
    5.4 The case was then returned to the Ministry of Interior for a second hearing. UN 5-4 وأعيدت القضية بعد ذلك إلى وزارة الداخلية للنظر فيها مرة ثانية.
    20. On 15 December, UNTAES transferred responsibility for the management and operational control of the Transitional Police Force to the Ministry of Interior. UN ٢٠ - وفي ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر، نقلت اﻹدارة الانتقالية إلى وزارة الداخلية مسؤولية إدارة قوة الشرطة الانتقالية ومراقبة عملياتها.
    Mainly provided to the Ministry of Interior through the working group on the decentralization process (MINUSTAH-Ministry of Interior-UNDP) and through meetings with high-level representatives of the Ministry of Interior, the Ministry of Finance and Economics and the Ministry of Planning and International Cooperation UN قدمت أساسا لوزارة الداخلية من خلال الفريق العامل المعني بعملية اللامركزية (بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي - وزارة الداخلية - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) ومن خلال عقد اجتماعات مع ممثلين رفيعي المستوى عن وزارة الداخلية ووزارة المالية والاقتصاد وزارة التخطيط والتعاون الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more