"to the moon" - Translation from English to Arabic

    • إلى القمر
        
    • للقمر
        
    • الى القمر
        
    • إلى القمرِ
        
    • على القمر
        
    • نحو القمر
        
    • الي القمر
        
    But astronauts don't even go to the moon anymore. Open Subtitles لكن لا يذهب روّاد الفضاء إلى القمر بعدْ.
    Yes, she can. I believe she's going to the moon. Open Subtitles نعم , هي تستطيع أعتقد بأنها ذاهبة إلى القمر
    You could take this car to the moon and back. Open Subtitles يمكنك أن تقود هذه السيارة إلى القمر و العودة.
    He has fired rockets to the moon. Split the atom. Open Subtitles أطلق صواريخ للقمر و فتت الذرة , حقق معجزات
    Scully will sooner approve a trip to the moon. Open Subtitles سكالي سيوافق بسرعة حتى على رحلة الى القمر
    I'm just moving across campus and Dale seems to think I'm going to the moon. Open Subtitles أَنا فَقَط سأنتقل عبر الحرم الجامعي ويَبدو بأن دايل يعتِقد بأَنني ذاهِب إلى القمرِ.
    Our mission was called a successful failure, in that we returned safely, but never made it to the moon. Open Subtitles لقد قالوا أن تلك المهمة كانت فشلا ناجحا لقد عدنا بامان لكننا لم نصل مطلقا إلى القمر
    You did me great honor, tracking that ship to the moon. Open Subtitles لقد أسديتني معروفاً كبيراً، حين تتبّعت تلك السفينة إلى القمر.
    Turns out the soviets cancelled a manned mission to the moon. Open Subtitles إتّضح أن الإتّحاد السوفيتي قد قام بإلغاء الرحلة إلى القمر
    Your mum loves you to the moon and back. Open Subtitles والدتك تحبك بقدر المسافة إلى القمر و منه
    This thing is strong enough to send a rocket to the moon. Open Subtitles هذا الشيء هو قوي بما فيه الكفاية لإرسال صاروخ إلى القمر.
    In a world which has sent people to the moon, developed smart cars and robotic surgery, it is unconscionable to allow this situation to continue. UN وفي عالم وصل فيه الناس إلى القمر وصنعوا السيارات الذكية واخترعوا الجراحة الروبوتية، من الغبن السماح باستمرار هذا الوضع.
    It was highlighted that with the multiplication of missions to the moon there was already a problem in the assignment of radio frequencies and that there was a real coordination problem. UN وشُدد على أنه وقع أصلاً بتضاعف البعثات إلى القمر مشكل في إعطاء موجات الإرسال، وحصل مشكل حقيقي في التنسيق.
    Cumulatively, women in South Africa alone must walk the equivalent of a trip to the moon and back 16 times each day just to supply their households with water. UN وتقطع النساء مجتمعات في جنوب أفريقيا لجلب الماء لأسرهن ذهاباً وإياباً كل يوم مسافة تعادل 16 رحلة إلى القمر.
    We choose to go to the moon in this decade and do the the other thing. Open Subtitles إننا نختار الذهاب إلى القمر في هذا العقد والقيام بالشيء الآخر. الهبوط عليه
    With an EM drive, we can get to the moon in hours instead of days, to Mars in a few weeks instead of months, and to our asteroid friend here, with just enough time for a gravity tractor... Open Subtitles بوجود الدافع الكهرمغنطيسي، يمكننا الذهاب إلى القمر في غضون ساعات عوضاً عن أيام وإلى المريخ في غضون أسابيع عوضاً عن شهور
    Whether the Russians can send a man to the moon? Open Subtitles او سواء ان كان الروس سيرسلون رجلا للقمر ؟
    And he says there's an amazing shark tank and a ruby laser that shoots... all the way to the moon and... Open Subtitles ويقول ان هناك خزان سمك القرش رائع و ليزر ياقوت يطلق لمدى يوصل للقمر و
    He knew he wanted to go to the moon since he was, like, five, and it was his total focus... Open Subtitles علم أنه يريد الذهاب للقمر عندما كان بالخامسة، وصبّتركيزهكاملًاعلىهذا..
    The great adventure of space exploration has now left progress in air travel behind, starting with man's travels to the moon. UN والمغامرة الكبيرة لاستكشاف الفضاء قد بزت اﻵن التقدم في مجال السفر الجوي وبدأت برحلات اﻹنسان الى القمر.
    Perhaps I can use the sub communicator to mimic the Espheni homing beacon and trick the ship into flying to the moon on its own. Open Subtitles ربما يمكنني استخدام إتصالٍ بديل لتقليد منارة التوجيه التابعة للأشفيني وخداع السفينة لتطير الى القمر بمفردها
    It is like a finger pointing a way to the moon. Open Subtitles هو مثل إصبع يشير باتجاه طريق إلى القمرِ.
    A generation before, an astronaut on the last Apollo flight to the moon had taken a picture of the whole Earth-- the planet as a world without borders. Open Subtitles قبل جيل رائد فضاء على آخر رحلة أبولو على القمر إلتقطَ صورة كاملةً للأرض
    You just ride that hot dog hat all the way to the moon, girl. Open Subtitles فقط امتطي قبعة السجق تلك نحو القمر ايتها الفتاة
    I read somewhere that NASA is sending data to the moon at 662 megabits per second. Open Subtitles "قرأت في مكان ما ان وكالة الفضاء"ناسا .أرسلت البيانات الي القمر .بسرعه تصل الي 662 ميغابايت في الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more