"to the national committees" - Translation from English to Arabic

    • إلى اللجان الوطنية
        
    • باللجان الوطنية
        
    • الى اللجان الوطنية
        
    The amount represented support funds provided to the National Committees that were not intended to be recovered. UN فالمبلغ يمثل أموال الدعم التي قدمت إلى اللجان الوطنية ولم يكن من المقرر استردادها.
    The amount represents support funds provided to the National Committees that are not intended to be recovered. UN ويمثل المبلغ أموال دعم قدمت إلى اللجان الوطنية ولم تكن هناك نية لاستردادها.
    A strategy for emergency communication, she said, was currently being developed under the lead of the Division of Communication and would also reinforce UNICEF support to the National Committees. UN وقالت إنه يجري حاليا وضع استراتيجية للاتصالات في حالات الطوارئ تحت قيادة شعبة الاتصالات وأن هذه الاستراتيجية ستعزز أيضا الدعم الذي تقدمه اليونيسيف إلى اللجان الوطنية.
    Issues relating to the National Committees for the Fund UN المسائل المتصلة باللجان الوطنية التابعة للمنظمة
    A strategy for emergency communication, she said, was currently being developed under the lead of the Division of Communication and would also reinforce UNICEF support to the National Committees. UN وقالت إنه يجري حاليا وضع استراتيجية للاتصالات في حالات الطوارئ تحت قيادة شعبة الاتصالات وأن هذه الاستراتيجية ستعزز أيضا الدعم الذي تقدمه اليونيسيف إلى اللجان الوطنية.
    For this, special thanks was given to the National Committees for UNICEF. UN ولهذا السبب، وُجِّه شكر خاص إلى اللجان الوطنية لليونيسيف.
    For this, special thanks was given to the National Committees for UNICEF. UN ولهذا السبب، وُجِّه شكر خاص إلى اللجان الوطنية لليونيسيف.
    This draft agreement, when finalized, will be submitted to the National Committees for UNICEF for their concurrence. UN وسيقدم مشروع هذا الاتفاق، بعد إكمال صيغته النهائية، إلى اللجان الوطنية لليونيسيف للموافقة عليه.
    This draft agreement, when finalized, will be submitted to the National Committees for UNICEF for their concurrence. UN وسيقدم مشروع هذا الاتفاق، بعد إكمال صيغته النهائية، إلى اللجان الوطنية لليونيسيف للموافقة عليه.
    This draft agreement, when finalized, will be submitted to the National Committees for UNICEF for their concurrence. UN وسيقدم مشروع هذا الاتفاق، بعد إكمال صيغته النهائية، إلى اللجان الوطنية لليونيسيف للموافقة عليه.
    Special thanks were given to the National Committees for UNICEF and country offices, particularly in East Asia and Latin America, for their tremendous efforts in mobilizing resources from private donors. UN ووُجّه شكر خاص إلى اللجان الوطنية لليونيسيف والمكاتب القطرية، لا سيما في شرق آسيا وأمريكا اللاتينية، لما بذلته من جهود هائلة في حشد الموارد من الجهات المانحة الخاصة.
    In 1994, the inter-agency mechanism was complemented by an informal, open-ended contact group of permanent missions at Geneva to act as a platform for the harmonization of national actions within the context of the Decade, and to provide feedback to the National Committees and focal points. UN وفي عام ١٩٩٤، ألحق بهذه اﻵلية المشتركة بين الوكالات فريق اتصال غير رسمي مفتوح باب العضوية للبعثات الدائمة في جنيف يعمل بوصفه محفلا للمواءمة بين اﻷعمال الوطنية الجارية ضمن إطار العقد، ولتقديم التغذية المرتدة إلى اللجان الوطنية وجهات التنسيق.
    In 2013, the Office has provided further technical assistance to the National Committees of Kenya and the United Republic of Tanzania to support peace forums and promote intercommunal and interfaith dialogue for the prevention of atrocity crimes and has supported the establishment of the national committee of Zambia. UN وفي عام 2013، قدم المكتب المزيد من المساعدة التقنية إلى اللجان الوطنية لجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا لدعم منتديات السلام وتشجيع الحوار فيما بين الطوائف وفيما بين الأديان بهدف منع الجرائم الفظيعة، وقدم المكتب الدعم لإنشاء اللجنة الوطنية لزامبيا.
    (g) In Belize, the Bahamas and Jamaica, UNIFEM has provided a resource person to the National Committees and women's bureaux in the preparation of the official national reports; UN )ز( في بليز وجزر البهاما وجامايكا، قدم الصندوق اﻹنمائي للمرأة شخصا من ذوي الخبرة إلى اللجان الوطنية ومكاتب المرأة في إطار إعداد التقارير الوطنية الرسمية؛
    Also, in 2009, citizens in OECD/DAC countries contributed $830 million to the National Committees of UNICEF. UN وفي عام 2009 أيضا قدم مواطنو بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية مساهمات بمبلغ 830 مليون دولار إلى اللجان الوطنية التابعة لمنظمة اليونيسيف().
    Accordingly, a specially dedicated website http://www.iydd.org has been put into place to provide background information on the United Nations Convention to Combat Desertification and the International Year of Deserts and Desertification to the public at large, relevant news for the media, access to the National Committees established in some countries and a list of activities updated on a daily basis. UN وبناء على ذلك، أُعد موقع على شبكة " إنترنت " مكرس خصيصا لتقديم معلومات أساسية عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والسنة الدولية للصحارى والتصحر لعامة الجمهور، وتقديم الأخبار الهامة لوسائط الإعلام، وتوفير إمكانية الوصول إلى اللجان الوطنية المنشأة في بعض البلدان، ونشر قائمة بالأنشطة تُستكمل يوميا، وعنوانه: http://www.iydd.org.
    Issues relating to the National Committees for UNICEF UN 5 - المسائل المتعلقة باللجان الوطنية لليونيسيف
    119. He expressed appreciation to those Member States who had pledged funds to help to stem the decline in core resources, giving special praise to the National Committees for their work. UN 119 - وأعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تعهدت بتقديم أموال للمساعدة في وقف الانخفاض في الموارد الأساسية، مع التنويه بشكل خاص باللجان الوطنية على عملها.
    119. He expressed appreciation to those Member States who had pledged funds to help to stem the decline in core resources, giving special praise to the National Committees for their work. UN 119 - وأعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تعهدت بتقديم أموال للمساعدة في وقف الانخفاض في الموارد الأساسية، مع التنويه بشكل خاص باللجان الوطنية على عملها.
    It adopted the proposal and assigned the task of gathering information and data on crises to the National Committees set up in each member State to follow up the work of the Committee. UN واعتمدت الاقتراح وعهدت بمهمة جمع المعلومات والبيانات بشأن اﻷزمات الى اللجان الوطنية المنشأة في كل دولة من الدول اﻷعضاء لمتابعة أعمال اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more