"to the national human rights commission" - Translation from English to Arabic

    • إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • للجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • على اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • وللَّجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • للمفوضية الوطنية لحقوق الإنسان
        
    :: Advice to the National Human Rights Commission in connection with the implementation of its mandate UN :: تقديم المشورة إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان فيما يتصل بتنفيذ ولايتها
    These facts were reported to the National Human Rights Commission and to the state Human Rights Commission. UN وقد أُبلغت هذه الوقائع إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وإلى لجنة الولاية لحقوق الإنسان.
    UNOCI provided technical assistance to the National Human Rights Commission on a monthly basis. UN قامت العملية بتقديم المساعدة التقنية شهريا إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    His delegation was grateful to OHCHR for its work in Nepal and for the support it provided to the National Human Rights Commission. UN وتشكر نيبال مفوضية حقوق الإنسان على العمل الذي تقوم به في أرضها، وعلى الدعم الذي توفره للجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    A. Advice and assistance to the National Human Rights Commission UN ألف - تقديم المشورة والمساعدة للجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    Petitions filed to the National Human Rights Commission by year UN عرائض مطروحة على اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بحسب السنة
    A person also may complain to the National Human Rights Commission for the issuance of recommendations to the relevant authorities to redress the issue. UN ويمكن للفرد أن يقدم شكوى إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لكي ترفع بدورها توصيات إلى السلطات المختصة لمعالجة المسألة.
    As for the possible recourse to the National Human Rights Commission, the State party states that the author had not applied to it even though he acknowledged the Commission's importance in his communication. UN وتعلن الدولة أن صاحب البلاغ لم يلجأ إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان رغم إقراره في بلاغه بأهمية هذه الهيئة.
    Provision of technical advice, through monthly meetings, to the National Human Rights Commission to strengthen its operational capacities UN إسداء المشورة التقنية، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان من أجل تعزيز قدراتها التشغيلية
    :: Provision of technical advice, through monthly meetings, to the National Human Rights Commission to strengthen its operational capacities UN :: إسداء المشورة التقنية، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان من أجل تعزيز قدراتها التشغيلية
    9. Reference was made to the National Human Rights Commission established in 2004 which controlled its own processes and budget. UN 9- ووردت الإشارة إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي أنشئت في عام 2004 والتي تتحكم في عملياتها وميزانيتها.
    In Cameroon, OHCHR provided advice, training and relevant documentation to the National Human Rights Commission. UN وفي الكاميرون، قدمت المفوضية المشورة والتدريب والوثائق ذات الصلة إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    In Myanmar, OHCHR, together with other partners, provided support and technical cooperation to the National Human Rights Commission and the executive and legislative authorities. UN 46- وفي ميانمار، قدمت المفوضية السامية إلى جانب شركاء آخرين دعماً وتعاوناً تقنياً إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وإلى السلطتين التنفيذية والتشريعية.
    Regarding the prevention mechanism provided for under the Optional Protocol to the Convention against Torture, the delegation pointed out that, in order to avoid a plethora of systems, the mechanism's mandate could be entrusted to the National Human Rights Commission. UN وعن الآلية الوقائية التي ينص عليها البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب، أوضح الوفد أن اجتناب تعدد المؤسسات اقتضى إسناد الصلاحيات المخوّلة لها إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Advice and technical support were provided to the National Human Rights Commission and the Ministry of Human Rights and Public Freedom, especially in relation to strategic documents produced by the National Human Rights Commission UN تم إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ووزارة حقوق الإنسان والحريات العامة، ولا سيما فيما يتعلق بالوثائق الاستراتيجية الصادرة عن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    33. According to the National Human Rights Commission of India, xenophobia and racial discrimination are not an issue in India. UN 33 - ووفقا للجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند، لا تشكل كراهية الأجانب والتمييز العنصري مشكلة في الهند.
    Advice and support to the National Human Rights Commission through 4 training sessions and 4 meetings on the effective implementation of its human rights protection mandate UN إسداء المشورة وتقديم الدعم للجنة الوطنية لحقوق الإنسان بتنظيم 4 دورات تدريبية وعقد 4 اجتماعات بشأن التنفيذ الفعّال لولايتها المتعلقة بحماية حقوق الإنسان
    The bill to give official status to the National Human Rights Commission was a step in the right direction. UN ويمثل قانون منح الوضع الرسمي للجنة الوطنية لحقوق الإنسان خطوة في الاتجاه الصحيح.
    In particular, I appeal to international partners to provide additional support to the National Human Rights Commission, as well as the Government's Special Trust Fund for War Victims. UN وعلى وجه الخصوص، أناشد الشركاء الدوليين كي يوفروا مزيدا من الدعم للجنة الوطنية لحقوق الإنسان وكذلك للصندوق الاستئماني الحكومي الخاص لضحايا الحرب.
    1. Petitions filed to the National Human Rights Commission by year 43 UN 1- عرائض مطروحة على اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بحسب السنة 61
    Provision of advice and technical support to the Government on the formulation and implementation of a national human rights action plan and to the National Human Rights Commission in the implementation of its human rights promotion and protection mandate UN إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الحكومة في صياغة خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وتنفيذها، وللَّجنة الوطنية لحقوق الإنسان في تنفيذ ولايتها المتمثلة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    :: Advice and support to the National Human Rights Commission through 4 training sessions and 4 meetings on the effective implementation of its human rights protection mandate UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم للمفوضية الوطنية لحقوق الإنسان بتنظيم 4 دورات تدريبية وعقد 4 اجتماعات بشأن التنفيذ الفعّال لولايتها المتعلقة بحماية حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more