"to the netherlands" - Translation from English to Arabic

    • إلى هولندا
        
    • لدى هولندا
        
    • لهولندا
        
    • في هولندا
        
    • الى هولندا
        
    • على هولندا
        
    • بهولندا
        
    • ولهولندا
        
    • وإلى هولندا
        
    In 2001, he flew to the Netherlands for 17 days. UN وفي عام 2001، هرب إلى هولندا لمدة 17 يوما.
    In 2001, he flew to the Netherlands for 17 days. UN وفي عام 2001، هرب إلى هولندا لمدة 17 يوما.
    Tackling human traffickers and human smugglers who bring unaccompanied minors to the Netherlands is a priority for the government. UN ويعتبر التصدي للمتاجرين بالبشر ومهربي البشر الذين يجلبون إلى هولندا قصرا غير مصحوبين بذويهم إحدى أولويات الحكومة.
    The Prime Minister was accompanied, in particular, by a delegation consisting of several Government ministers and the Ambassador of Viet Nam to the Netherlands. UN وكان رئيس الوزراء مرفقا على الخصوص بوفد يتألف من عدة وزراء ومن سفير فييت نام لدى هولندا.
    This individual beat the author, locked him up, and finally abducted him to the Netherlands, where he arrived in August 2003. UN وقام هذا الشخص بضرب صاحب البلاغ وحبسه ثم خطفه وسافر به إلى هولندا التي وصلها في شهر آب/أغسطس 2003.
    Joint mission to the Netherlands and Côte d'Ivoire UN البعثتان المشتركتان إلى هولندا وكوت ديفوار
    This was a short and strictly private working visit, included at the request of the Swedish sovereign in the programme for the State visit which he was making to the Netherlands at the time. UN وكانت هذه زيارة عمل خاصة وقصيرة أُدرجت بطلب من عاهل السويد في برنامج زيارته الرسمية إلى هولندا آنذاك.
    These measures affect only those who wish to come to the Netherlands to form a family, not to those applying for family reunification. UN وهذا التدبيران لا يؤثران إلا على مَن يرغب في المجيء إلى هولندا لتشكيل أُسرة، ولا ينطبق على مقدمي طلبات لمّ شمل الأُسر.
    For similar reasons, the Chamber decided to revoke the subsequent referral of the Bagaragaza case to the Netherlands. UN ولأسباب مماثلة، قررت الدائرة إلغاء الإحالة اللاحقة لقضية باغاراغازا إلى هولندا.
    The revocation of the transfer of Michel Bagaragaza's case to the Netherlands created an additional workload for the Tribunal. UN وأنشأ إبطال إحالة قضية ميشيل باغاراغازا إلى هولندا عبء عمل إضافيا للمحكمة.
    The Panel has not received replies to previous enquiries to the Netherlands. UN ولم يتلق الفريق ردودا على الأسئلة السابقة الموجهة إلى هولندا.
    A subsequent referral to the Netherlands was also revoked due to that Court's lack of jurisdiction over genocide charges. UN كما رُفض طلب قدم لاحقا للإحالة إلى هولندا بسبب عدم اختصاص المحكمة بالنظر في تهم الإبادة الجماعية.
    The suspects will not be travelling to the Netherlands for tourism. UN إن المشتبه فيهما لا يستطيعان السفر إلى هولندا للسياحة.
    18. From 26 August to 6 September 1996 an excursion was conducted to the Netherlands, Belgium and the United Kingdom. UN ١٨ - وفي الفترة من ٢٦ آب/أغسطس إلى ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، نظمت رحلة إلى هولندا وبلجيكا والمملكة المتحدة.
    After the closure, one company was confronted with possible losses of around $200,000 for a shipment that was to be delivered to the Netherlands. UN وبعد الاغلاق واجهت إحدى الشركات احتمال التعرض لخسائر قدرها نحو ٠٠٠ ٠٠٢ دولار في شحنة كان مقرراً ارسالها إلى هولندا.
    He stayed in Italy for two and a half months before travelling by train to the Netherlands. UN وبقي في إيطاليا شهرين ونصف قبل أن يسافر بالقطار إلى هولندا.
    She was accompanied by the Ambassador of Finland to the Netherlands and by senior officials of the Ministry of Foreign Affairs. UN وكان في صحبتها السفير الفنلندي لدى هولندا وكبار المسؤولين في وزارة الخارجية.
    259. On 28 October 2010, the Ambassador of the Plurinational State of Bolivia to the Netherlands submitted a written statement from his Government. UN 260 - وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قدم سفير دولة بوليفيا المتعددة القوميات لدى هولندا بيانا خطيا لحكومته.
    266. On 28 October 2010, the Ambassador of the Plurinational State of Bolivia to the Netherlands submitted a written statement of the Bolivian Government. UN 266 - وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قدم سفير دولة بوليفيا المتعددة القوميات لدى هولندا بيانا خطيا لحكومة بوليفيا.
    of Canada to the Netherlands to the Conference on Disarmament Conference on Disarmament UN سفير البعثة الدائمة لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح
    My lord, our ambassador to the Netherlands, Sir John Hutton. Open Subtitles سيدي ، هذا سفيرنا في هولندا السيد جون هوتون
    He left the Legion by the end of 1990 and returned to the Netherlands. UN وترك الفرقة في نهاية عام ١٩٩٠ وعاد الى هولندا.
    Police training in the Netherlands included the concept of a just society, the role of the police in such a society, and the development of international human rights instruments and their application to the Netherlands. UN ويشمل تدريب الشرطة في هولندا مفهوم المجتمع العادل، ودور الشرطة في هذا المجتمع، وتطور الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وتطبيقها على هولندا.
    If a man or woman has come to the Netherlands for the purpose of family reunification or family formation, the conditions of his or her stay are dependent on the referent in the Netherlands for the first three years. UN في حالة قدوم رجل أو امرأة إلى هولندا لأغراض لم شمل الأسرة أو تكوين أسرة ما، فإن شروط البقاء تتوقف على من يُستند إليه بهولندا فيما يتصل بالسنوات الثلاث الأولى.
    His delegation was grateful to Italy for offering to host the conference and to the Netherlands for offering to host the international criminal court once it was established. UN وأعرب عن امتنان وفده ﻹيطاليا لعرضها استضافة المؤتمر ولهولندا لعرضها استضافة المحكمة الجنائية الدولية عند إنشائها.
    I am referring to the permanent members of the Security Council, and to the Netherlands in the case of the First Protocol. UN وأشير إلى الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، وإلى هولندا في حالة البروتوكول الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more