"to the niger" - Translation from English to Arabic

    • إلى النيجر
        
    • للنيجر
        
    • نهر النيجر
        
    The Panel subsequently wrote several letters to the Niger to gather further information but no response has been provided to date. UN وأرسل الفريق بعد ذلك عدة رسائل إلى النيجر لجمع المزيد من المعلومات، ولكن لم يقدم أي رد حتى الآن.
    Assistance to the Niger, following the severe floods UN تقديم المساعدة إلى النيجر في أعقاب الفيضانات الشديدة
    The Special Rapporteur carried out an emergency mission to the Niger in 2005 to raise awareness of the severity of the situation and generate an international response. UN وقد قام المقرر الخاص بزيارة طارئة إلى النيجر في عام 2005 لزيادة الوعي بخطورة الحالة والحصول على استجابة دولية.
    It was reported that MUJAO forcefully recruited 15 children between 13 and 18 years of age in Ménaka, following the clashes in Konna, leading families to send their children to the Niger to prevent recruitment. UN وأفادت التقارير بأن الحركة جندت قسراً 15 طفلا تتراوح أعمارهم بين 13 و 18 سنة في ميناكا، في أعقاب الاشتباكات التي وقعت في كونا، الأمر الذي دفع الأسر إلى إرسال أطفالها إلى النيجر للحيلولة دون تجنيدهم.
    During his visits to the Niger in 2001 and 2005, for example, the Special Rapporteur found that the Niger's water resources were quite vast. UN فمثلا، وجد المقرر الخاص خلال زيارتيه للنيجر في عامي 2001 و 2005، أن مصادر المياه بالنيجر هائلة جدا.
    MUJAO was reportedly also responsible for the forced recruitment of 15 children between 13 and 18 years of age in Menaka, following clashes in Konna, leading families to send their children to the Niger to prevent recruitment. UN وأفيد بأن الحركة مسؤولة أيضا عن تجنيد 15 صبيا تتراوح أعمارهم من 13 سنة إلى 18 سنة في ميناكا في أعقاب اشتباكات وقعت في كونا، مما دفع الأسر إلى إرسال أبنائها إلى النيجر لتفادي تجنيدهم.
    To facilitate the trip by Chairman Bryant to the Niger UN لتيسير رحلة الرئيس بريانت إلى النيجر
    At this stage, I welcome the initiative of Under-Secretary-General John Holmes to come to the Niger and visit isolated rural areas in order to see for himself the desperate situation into which the people and their livestock have been plunged. UN وفي هذه المرحلة، أرحب بمبادرة وكيل الأمين العام جون هولمز للمجيء إلى النيجر وزيارة المناطق الريفية المنعزلة، بغية أن يرى بنفسه الحالة اليائسة التي يعيش فيها الناس ومواشيهم.
    Following a request for electoral assistance from the Government received in March 1996, the United Nations sent a needs assessment mission to the Niger, led by the Acting Director of the Electoral Assistance Division, which submitted a report, including recommendations. UN في إثر طلب للمساعدة الانتخابية قدمته الحكومة في آذار/مارس ١٩٩٦، أوفدت اﻷمم المتحدة إلى النيجر بعثة لتقييم الاحتياجات، يرأسها نائب مدير شعبة المساعدة الانتخابية، قدمت تقريرا مشفوعا بتوصيات.
    61. During the Panel's trips to the Niger and Mali in September 2011 and January 2012 respectively, the security authorities and intelligence services confirmed that nationals of the Niger and Mali had fought alongside Qadhafi's forces during the conflict. UN 61 - خلال رحلات الفريق إلى النيجر ومالي في أيلول/سبتمبر 2011 وكانون الثاني/يناير 2012 على التوالي، أكدت السلطات الأمنية والمخابرات أن مواطنين من النيجر ومالي قاتلوا إلى جانب قوات القذافي خلال الصراع.
    2. Calls upon all the Member States, the specialized agencies and the other organizations of the United Nations system, as well as the financial institutions and non-governmental organizations, to extend generous assistance to the Niger in support of the relief, rehabilitation and reconstruction operations and programmes it is undertaking with a view to dealing with the disastrous consequences of the floods; UN ٢ - تطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء، والوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك المؤسسات المالية والمنظمات غير الحكومية، أن تقدم إلى النيجر مساعدة سخية دعما لعمليات وبرامج اﻹغاثة واﻹنعاش والتعمير التي ينفذها في مواجهة اﻵثار الوخيمة المترتبة على الفيضانات؛
    In this respect, he travelled to the Niger on 3 July, attended the forty-third ordinary session of the Authority of ECOWAS Heads of State and Government in Abuja on 17 and 18 July and travelled to Mauritania on 4 and 5 August to meet with the President, Mohamed Ould Abdel Aziz. UN وفي هذا الصدد، توجه إلى النيجر في 3 تموز/يوليه حيث حضر الدورة العادية الثالثة والأربعين لهيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبوجا يومي 17 و 18 تموز/يوليه، كما زار موريتانيا في 4 و 5 آب/ أغسطس لعقد اجتماع مع الرئيس محمد ولد عبد العزيز.
    118. The western borders of Libya, from Tunisia in the north to the Niger in the south, were the focus points for illicit trafficking from Libya quite early on in the uprising, with Algeria reporting its first seizure of weapons coming from Libya in April 2011. UN 118 - مثّلت الحدود الغربية لليبيا، من تونس في الشمال إلى النيجر في الجنوب، نقاط تركيز الاتجار غير المشروع بالأسلحة منذ مطلع الانتفاضة حيث أبلغت الجزائر لأول مرة عن ضبط أسلحة قادمة من ليبيا في نيسان/أبريل 2011.
    278. During the Panel's visit to the Niger in 2012, the Niger cooperated with regard to the investigation into the finances of designated individual Saadi Qadhafi, currently resident in Niamey, although promised copies of relevant documents are yet to be received. UN 278 - وخلال زيارة الفريق إلى النيجر في عام 2012، تعاون النيجر فيما يتعلق بالتحقيق في الشؤون المالية لأحد الأشخاص المدرجين في القائمة، وهو الساعدي القذافي، المقيم حاليا في نيامي، على الرغم من أن الفريق لم يتلق بعدُ الوثائق ذات الصلة التي وُعد بها.
    “The Security Council takes note with concern of reports that Libyan-registered aircraft flew from the Libyan Arab Jamahiriya to the Niger on 8 May 1997 and returned to the Libyan Arab Jamahiriya from Nigeria on 10 May in violation of resolution 748 (1992). UN " يحيط مجلس اﻷمن علما، مع القلق، بالتقارير التي تفيد بإقلاع طائرة ليبية التسجيل، من الجماهيرية العربية الليبية إلى النيجر في ٨ أيار/ مايو ١٩٩٧، ثم بعودتها إلى الجماهيرية العربية الليبية من نيجيريا في ١٠ أيار/ مايو، في انتهاك لقرار مجلس اﻷمن ٧٤٨ )١٩٩٢(.
    This cooperation has already taken shape in the sending of four francophone observation missions in close cooperation with the United Nations — in July 1998 to Cambodia for legislative elections, in November and December 1998 to the Central African Republic, also for legislative elections, in February 1999 to Nigeria for the presidential elections and, more recently, to the Niger for the presidential elections. UN وقد تبلور هذا التعاون بالفعل في إرسال أربع بعثات مراقبة من البلدان التي تشترك في استخدام اللغة الفرنسية، بالتعاون الوثيق مع اﻷمم المتحدة، إلى كمبوديا، في تموز/ يوليه ١٩٩٨، للانتخابات التشريعية، وإلى جمهورية أفريقيا الوسطى، في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، للانتخابات التشريعية أيضا، وإلى نيجيريا، في شباط/فبراير ١٩٩٩، للانتخابات الرئاسية، ومؤخرا إلى النيجر للانتخابات الرئاسية.
    25. From 24 March to 5 April 2002, the Director of the Centre led a joint mission of the United Nations and the Hague Appeal for Peace to the Niger to gather information and data so as to facilitate work on the formulation of a project entitled " Developing peace and disarmament -- education initiatives to disarm children and youth " . UN 25 - ومن 24 آذار/مارس إلى 5 نيسان/أبريل 2002، ترأس مدير المركز بعثة مشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة نداء لاهاي من أجل السلام أوفدت إلى النيجر لجمع معلومات وبيانات من شأنها أن تيسر العمل المتعلق بصياغة مشروع عنوانه " تطوير السلام ونزع السلاح: مبادرات تربوية لنزع سلاح الأطفال والشباب " .
    6. In close cooperation with the relevant international, regional and subregional organizations, the Executive Directorate will prepare and conduct visits to the Niger (February), Jamaica (February), Saudi Arabia (March), Cambodia (May), the Lao People's Democratic Republic (May) and South Africa (tentatively planned for June). UN 6 - وستقوم المديرية التنفيذية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة، بإعداد وتنفيذ زيارات إلى النيجر (شباط/فبراير) وجامايكا (شباط/فبراير) والمملكة العربية السعودية (آذار/مارس)، وكمبوديا (أيار/مايو) وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية (أيار/مايو)، وجنوب أفريقيا (يزمع، بصورة مؤقتة، القيام بالزيارة في حزيران/يونيه).
    The Committee expressed its appreciation to the Niger for the payment of the second instalment under its multi-year payment plan in 2005. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للنيجر لسداده القسط الثاني عام 2005 بموجب خطة التسديد المتعددة السنوات المتعلقة به.
    The Committee expressed its appreciation to the Niger for the payment of the second instalment under its multi-year payment plan in 2005. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للنيجر لسداده القسط الثاني عام 2005 بموجب خطة التسديد المتعددة السنوات المتعلقة به.
    For example, the Department of Economic and Social Affairs has continued to provide technical support to the Niger Basin Authority and the Lake Chad Basin Commission to strengthen their management of water and energy resources. UN فعلى سبيل المثال، تواصل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تقديم الدعم الفني لسلطة حوض نهر النيجر ولجنة حوض بحيرة تشاد من أجل تعزيز إدارتهما للموارد المائية وموارد الطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more