"to the ninth session" - Translation from English to Arabic

    • إلى الدورة التاسعة
        
    • الى الدورة التاسعة
        
    • بالدورة التاسعة
        
    • على الدورة التاسعة
        
    • للدورة التاسعة
        
    • بمقررات الدورة التاسعة
        
    • لحضور الدورة التاسعة
        
    • على أساس الدورة التاسعة
        
    Regional and subregional entities providing inputs to the ninth session of the United Nations Forum on Forests UN الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية التي قدمت مدخلات إلى الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    The statement adopted by the panel is being transmitted to the ninth session of the United Nations Forum on Forests. UN وسيحال البيان الذي اعتمدته حلقة النقاش إلى الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    The group concluded that it would therefore be advisable to postpone the consideration of these items to the ninth session of the COP (COP 9). UN وخلص الفريق إلى أنه من المستحسن إذن تأجيل النظر في تلك البنود إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Because of lack of time, article 4 bis was not discussed and would, therefore, be deferred to the ninth session of the Ad Hoc Committee. UN وبسبب ضيق الوقت، لم تُناقش المادة 4 مكررا، وبالتالي أرجئت مناقشتها الى الدورة التاسعة للجنة المخصصة.
    IV.37. The Advisory Committee notes from paragraph 10A.13 of the budget submission that an amount of $109,100 has been estimated for miscellaneous requirements relating to the ninth session of the Conference scheduled to take place in South Africa in April 1996. UN رابعا ـ ٣٧ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٠ ألف ـ ١٣ من عرض الميزانية أن المبلغ المطلوب للاحتياجات المتنوعة المتصلة بالدورة التاسعة للمؤتمر المقرر عقدها في جنوب افريقيا في نيسان/أبريل ١٩٩٦ يقدر ﺑ ١٠٠ ١٠٩ دولار.
    It was submitted to the ninth session of the COP (COP 9) in 2009. UN وعُرض على الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في عام 2009.
    The Group concluded that it would therefore be advisable to postpone the consideration of these items to the ninth session of the COP (COP 9). UN ومن ثمَّ، سيكون من المستصوب تأجيل النظر في هذين البندين إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    The COP further determined the basis of these terms of reference and requested the JIU to submit the assessment to the ninth session of the COP for consideration. UN كما حدد مؤتمر الأطراف الاختصاصات التي يستند إليها التقييم المذكور وطلب من وحدة التفتيش المشتركة أن تقدمه إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    The COP further determined the basis of these terms of reference and requested the JIU to submit the assessment to the ninth session of the COP for consideration. UN كما حدد مؤتمر الأطراف الاختصاصات التي يستند إليها التقييم المذكور وطلب من وحدة التفتيش المشتركة أن تقدمه إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    The Office of the High Commissioner will submit an updated report on indigenous peoples' issues to the ninth session of the Human Rights Council. UN وستقدم المفوضية تقريراً محدَّثاً عن قضايا السكان الأصليين إلى الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان.
    It would therefore be advisable to postpone the consideration of these items to the ninth session of the COP (COP 9). UN ومن ثم، سيكون من المستصوب تأجيل النظر في هذين البندين إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    Decision of the Assembly relating to the credentials of representatives to the ninth session of the International Seabed Authority UN مقرر الجمعية المتعلق بوثائق تفويض الممثلين إلى الدورة التاسعة للسلطة الدولية لقاع البحار
    The Administrator of UNDP was also requested to report to the ninth session of the Committee on the implementation of that decision. UN وطلب أيضا من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقدم إلى الدورة التاسعة للجنة تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    He looked forward to the ninth session of the Conference of the Parties to the Convention, when JIU was scheduled to present its findings on the assessment of the Global Mechanism. UN وقال إنه يتطلع قدما إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الذي من المقرر أن تقدم فيه وحدة التفتيش المشتركة استنتاجاتها بشأن تقييم الآلية العالمية.
    13. The report of the task force, including its conclusions and recommendations, will be submitted to the ninth session of the Working Group on the Right to Development. UN 13- وسيُحال تقرير الفرقة العاملة واستنتاجاته وتوصياته إلى الدورة التاسعة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    However, any decisions on policy recommendations to be presented to the ninth session of the Commission on Sustainable Development would rest with the Group of Experts itself. UN غير أن أية قرارات بشأن التوصيات التي يقدمها فريق الخبراء إلى الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالسياسة العامة ستكون من شأن فريق الخبراء ذاته.
    5. Requests the Secretary-General to follow up the implementation of this resolution and submit a report thereon to the ninth session of the Organization of the Islamic Conference. UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتابع تنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الدورة التاسعة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    The UK's report was published in January 1994 and presented to the ninth session of the Intergovernmental Negotiating Committee (INC). UN وقد نشر تقرير المملكة المتحدة في كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ وقدم الى الدورة التاسعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    10A.158 Activities include provision of technical support to the ninth session of the Conference, to the intergovernmental bodies of the Trade and Development Board and to the Commission on Science and Technology for Development. UN ٠١ ألف-٨٥١ وتشمل اﻷنشطة تقديم الدعم التقني الى الدورة التاسعة للمؤتمر، وإلى الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمجلس التجارة والتنمية وإلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    10A.6 Substantive servicing of all meetings related to the ninth session of the Conference, the Trade and Development Board and its subsidiary bodies, and the Commission on Science and Technology for Development is provided by the relevant units of the UNCTAD secretariat. UN ٠١ ألف-٦ وتقدم الوحدات ذات الصلة في أمانة اﻷونكتاد الخدمات الفنية الى كل الاجتماعات المتصلة بالدورة التاسعة للمؤتمر، ومجلس التجارة والتنمية وهيئاته الفرعية، واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    The recommended set of impact indicators would be discussed during the scientific segment of the regional meetings and submitted to the ninth session of the Conference of the Parties for consideration. UN وستناقش المجموعة الدنيا الموصى بها من هذه المؤشرات خلال الجزء العلمي من الاجتماع الإقليمي، وستعرض على الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف للنظر فيها.
    The need for active exchange of information between the Group of Experts and such processes in the lead up to the ninth session of the Commission was fully recognized. UN كما كان هناك اعتراف تام بالحاجة إلى التبادل النشط للمعلومات بين فريق الخبراء وتلك العمليات ضمن التحضير للدورة التاسعة للجنة.
    Savings resulting from the improved overall cost-effectiveness achieved pursuant to the ninth session of the conference UN الوفـورات الناشئة عن تحسين الفعالية العامة للتكلفة التي تحققت عملا بمقررات الدورة التاسعة للمؤتمر
    2. At the time of writing, the Government of Austria had pledged approximately $75,000 in support of the International Year of Forests, travel by representatives from developing countries to the ninth session of the Forum, and travel by Bureau members from developing countries and countries with economies in transition. UN 2 - تعهدت حكومة النمسا وقت كتابة هذا التقرير بالتبرع بنحو 000 75 دولار دعما للسنة الدولية للغابات، ولسفر ممثلين من البلدان النامية لحضور الدورة التاسعة للمنتدى، ولسفر أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Report of the Secretary-General on savings resulting from the improved overall cost-effectiveness achieved pursuant to the ninth session of UNCTAD and on ways and means of utilizing these savings during the biennium 1998-1999 (General Assembly resolution 52/220, part III, paras. 52 and 54) UN تقرير اﻷمين العام بشأن الوفورات الناجمة عن تحسين الفعالية العامة للتكلفة التي تحققت على أساس الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وبشأن سبل ووسائل استغلال هذه الوفورات خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ )قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٠، الجزء الثالث، الفقرتان ٥٢ و ٥٤(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more