"to the north-east" - Translation from English to Arabic

    • إلى الشمال الشرقي
        
    • في الشمال الشرقي
        
    • الى الشمال الشرقي
        
    • ومن الشمال الشرقي
        
    • إلى شمال شرق
        
    • من الشمال الشرقي
        
    Safa is bordered by the Israeli settlements of Bat Ayin to the north and Gush Etzion to the north-east. UN وتحدّ قرية الصفا مستوطنة بات عين الإسرائيلية شمالاً، ومستوطنة غوش عتصيون إلى الشمال الشرقي.
    Poland’s surface is inclined from the south to the north-east. UN وسطح بولندا منحدر من الجنوب إلى الشمال الشرقي.
    Poland's surface is inclined from the south to the north-east. UN وسطح بولندا منحدر من الجنوب إلى الشمال الشرقي.
    It is part of the Mascarene Islands, with the French island of Réunion to the south-west and the island of Rodrigues to the north-east. UN وهي تشكل جزءاً من جزر ماسكارين مع الجزيرة الفرنسية ريونيون الواقعة في الجنوب الغربي وجزيرة رودريغيز الواقعة في الشمال الشرقي.
    It borders Kazakhstan to the north and north-east, Turkmenistan to the south-west, Afghanistan to the south, Tajikistan to the south-east and Kyrgyzstan to the north-east. UN وهي تشترك في الحدود مع كازاخستان في الشمال والشمال الشرقي، وتركمانستان في الجنوب الغربي، وأفغانستان في الجنوب، وطاجيكستان في الجنوب الشرقي، وقيرغيزستان في الشمال الشرقي.
    The district is situated to the north-east of the Karabakh ridge. UN تقع هذه المقاطعة الى الشمال الشرقي من مرتفعات قرة باخ.
    It is bordered by Senegal to the north, Sierra Leone and Liberia to the south, Mali and Côte d'Ivoire to the north-east and the Atlantic Ocean and Guinea-Bissau to the west. UN وتحد شمالاً بالسنغال، وجنوباً بسيراليون وليبيريا، ومن الشمال الشرقي بمالي وكوت ديفوار، وغرباً بالمحيط الأطلسي وغينيا بيساو.
    The corridor extended from the eastern end of Khojaly to the north-east, along the Karkar river, and from the north end of the settlement to the north-east. UN وامتد الممر من الطرف الشرقي لخوجالي إلى الشمال الشرقي، على طول نهو كركر، ومن الطرف الشمالي للمستوطنة إلى الشمال الشرقي.
    Poland's surface is inclined from the south to the north-east. UN وسطح بولندا منحدر من الجنوب إلى الشمال الشرقي.
    I welcome the Government's commitment to help to facilitate access for human rights monitors and humanitarian actors to the north-east. UN وإنني أرحب بالتزام الحكومة بالمساعدة على تيسير وصول مراقبي حقوق الإنسان والجهات الفاعلة في مجال الشؤون الإنسانية إلى الشمال الشرقي.
    The two countries share a border of 1,200 km that stretches from the north-west to the north-east of the Central African Republic. UN فالبلدان يشتركان في حدود تمتد من الشمال الغربي إلى الشمال الشرقي لجمهورية أفريقية الوسطى مسافة 200 1 كم.
    Moreover, in Saida, a Palestinian town to the north-east of Tulkarem in the West Bank, Israeli occupying forces committed yet another extrajudicial execution, killing Mr. Anwar Awni Abdel Ghani. UN إلى جانب ذلك، ارتكبت القوات الإسرائيلية المحتلة في صيدا، وهي بلدة فلسطينية تقع إلى الشمال الشرقي من طولكرم في الضفة الغربية، جريمة إعدام أخرى خارج نطاق القانون، حيث قتلت السيد أنور عوني عبد الغني.
    For example, trucks carrying cocoa from Vavoua to the north-east of Côte d'Ivoire must pay operating taxes in addition to the fees already paid to the cocoa syndicate in Vavoua. UN وعلى سبيل المثال، يجب على الشاحنات التي تنقل الكاكاو من فافوا إلى الشمال الشرقي لكوت ديفوار أن تدفع ضرائب تشغيل بالإضافة إلى الرسوم التي سبق دفعها لنقابة الكاكاو في فافوا.
    Some 700 Somali refugees were repatriated by UNHCR from Kenya to the north-east in April and May 1996, and another 12,000 Somali refugees were expected to return to Somalia mainly from neighbouring countries during the remainder of the year. UN وأعادت المفوضية نحو ٠٠٧ لاجئ صومالي من كينيا إلى الشمال الشرقي في نيسان/أبريل وأيار/مايو ٦٩٩١، ويتوقع عودة ٠٠٠ ٢١ لاجئ صومالي آخر إلى الصومال وغالبيتهم من البلدان المجاورة خلال بقية العام.
    It comprises three islands: Grand Cayman (76 square miles), Cayman Brac -- some 90 miles to the north-east -- (15 square miles), and the adjacent and largely undeveloped Little Cayman (11 square miles). UN ويتألف الإقليم من ثلاث جزر هي: كايمان الكبرى (76 ميلا مربعا) وكايمان براك (نحو 90 ميلا إلى الشمال الشرقي) (15 ميلا مربعا) وكايمان الصغرى المتاخمة التي لم تمتد يد العمران إلى معظمها (11 ميلا مربعا).
    7. The Kyrgyz Republic is located in the north-eastern region of Central Asia, between the Pamir-Altai mountains to the south-west and the Tien Shan mountains to the north-east. UN ٧ - تقع جمهورية قيرغيزستان في شمال شرقي آسيا الوسطى، وتحدها جبال بامير - آلتاي في الجنوب الغربي، وجبال تيان - شان في الشمال الشرقي.
    It is bordered to the south by Equatorial Guinea, Gabon and the Republic of the Congo, to the east by the Central African Republic, to the north-east by Chad, to the west by Nigeria, and to the south-west by 400 km of Atlantic coastline. UN وتحدها جنوباً غينيا الاستوائية وغابون وجمهورية الكونغو، وشرقاً جمهورية أفريقيا الوسطى؛ وتحدها في الشمال الشرقي تشاد، وغربا نيجيريا، وفي الجنوب الغربي المحيط الأطلسي على امتداد 400 كيلومتر.
    135. The zone is bordered by hills to the south-east, the river Assi to the north-west, the border river to the north-east and the El Kaa/El Hermel road to the south-west. UN 135- حد المنطقة هضاب في الجنوب الشرقي ونهر العاصي في الشمال الغربي والنهر الحدودي في الشمال الشرقي وطريق القاع/الهرمل في الجنوب الغربي.
    It shares borders with nine other countries: the Republic of the Congo to the north-west, the Central African Republic to the north, the Sudan to the north-east, Uganda, Rwanda, Burundi and the United Republic of Tanzania to the east, Zambia to the south-east and Angola to the south-west. UN وللكونغو الديمقراطية حدود مشتركة مع تسعة بلدان أخرى هي: جمهورية الكونغو في الشمال الغربي وجمهورية أفريقيا الوسطى في الشمال والسودان في الشمال الشرقي وأوغندا ورواندا وبوروندي وتنزانيا في الشرق وزامبيا في الجنوب الشرقي وأنغولا في الجنوب الغربي.
    Tuzla 6. Tuzla has been affected by military operations in the Majevica Hills to the north-east of the town. UN ٦ - تأثرت توزلا بالعمليات العسكرية في منطقة مايفيتشا هيللز الى الشمال الشرقي من المدينة.
    The largest of the six countries that make up the Central American isthmus, it is situated in the central region, bordered to the north by Honduras, to the north-east by El Salvador (across the Gulf of Fonseca), to the south by Costa Rica, to the east by the Atlantic Ocean, and to the west by the Pacific Ocean. UN وتقع نيكاراغوا في الوسط، وتحدها من الشمال هندوراس، ومن الشمال الشرقي السلفادور )في منتصف خليج فونسيكا(، ومن الجنوب كوستاريكا، ومن الشرق المحيط اﻷطلسي، ومن الغرب المحيط الهادئ.
    The Office carried out a series of field visits to the north-east of Cambodia, where most people belonging to hill-tribe minorities live. UN 57- وأجرى المكتب سلسلة من الزيارات الميدانية إلى شمال شرق كمبوديا، حيث يعيش معظم مَن ينتمون إلى الأقليات القَبَلية التي تقطن في الهضاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more