"to the note verbale of" - Translation from English to Arabic

    • على المذكرة الشفوية المؤرخة
        
    • إلى المذكرة الشفوية المؤرخة
        
    Responding to the note verbale of 11 July 2012 from OHCHR, Member States highlighted the following. UN 53- ردّاً على المذكرة الشفوية المؤرخة 11 تموز/يوليه 2012 الموجهة من المفوضية، أبرزت الدول الأعضاء ما يلي:
    The representative has not yet received a reply to the note verbale of 31 May 1995 requesting specific information on the extent to which his recommendations are being implemented. UN ولم يتلق الممثل ردا بعد على المذكرة الشفوية المؤرخة ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥ التي تطلب معلومات محددة بشأن مدى تنفيذ توصياته.
    39. On 30 November 1998, seven NGOS had replied to the note verbale of 30 September 1998. UN 39- وقد وردت، حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، ردود من7 منظمات غير حكومية على المذكرة الشفوية المؤرخة في 30 أيلول/سبتمبر 1998.
    In terms of access to the Security Council Chamber, members of delegations are advised to refer to the note verbale of 13 September 2011 from the Protocol and Liaison Service. UN وفي ما يتعلق بالوصول إلى قاعة مجلس الأمن، يُنصح أعضاء الوفود بالعودة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2011 الصادرة عن دائرة المراسم والاتصال.
    In terms of access to the Security Council Chamber, members of delegations are advised to refer to the note verbale of 13 September 2011 from the Protocol and Liaison Service. UN وفي ما يتعلق بالوصول إلى قاعة مجلس الأمن، يُنصح أعضاء الوفود بالعودة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2011 الصادرة عن دائرة المراسم والاتصال.
    Those Missions which have not yet replied to the note verbale of 24 March 1998 requesting inscription on the list of speakers are invited to send their requests immediately to the Secretariat if they wish to be included in the first provisional list. UN والبعثات التي لم ترد بعد على المذكرة الشفوية المؤرخة ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٨، التي تطلب تحديد موقفها من إدراجها في قائمة المتكلمين، مدعوة ﻹرسال طلباتها فورا إلى اﻷمانة العامة إذا ما كانت تريد إدراجها في القائمة المؤقتة اﻷولى.
    Those Missions which have not yet replied to the note verbale of 24 March 1998 requesting inscription on the list of speakers are invited to send their requests immediately to the Secretariat if they wish to be included in the first provisional list. UN والبعثات التي لم ترد بعد على المذكرة الشفوية المؤرخة ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٨، التي تطلب تحديد موقفها من إدراجها في قائمة المتكلمين، مدعوة ﻹرسال طلباتها فورا إلى اﻷمانة العامة إذا ما كانت تريد إدراجها في القائمة المؤقتة اﻷولى.
    Those Missions which have not yet replied to the note verbale of 24 March 1998 requesting inscription on the list of speakers are invited to send their requests immediately to the Secretariat if they wish to be included in the first provisional list. UN والبعثات التي لم ترد بعد على المذكرة الشفوية المؤرخة ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٨، التي تطلب تحديد موقفها من إدراجها في قائمة المتكلمين، مدعوة ﻹرسال طلباتها فورا إلى اﻷمانة العامة إذا ما كانت تريد إدراجها في القائمة المؤقتة اﻷولى.
    Those Missions which have not yet replied to the note verbale of 24 March 1998 requesting inscription on the list of speakers are invited to send their requests immediately to the Secretariat if they wish to be included in the first provisional list. UN والبعثات التي لم ترد بعد على المذكرة الشفوية المؤرخة ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٨، التي تطلب تحديد موقفها من إدراجها في قائمة المتكلمين، مدعوة ﻹرسال طلباتها فورا إلى اﻷمانة العامة إذا ما كانت تريد إدراجها في القائمة المؤقتة اﻷولى.
    Those Missions which have not yet replied to the note verbale of 24 March 1998 requesting inscription on the list of speakers are invited to send their requests immediately to the Secretariat if they wish to be included in the first provisional list. UN والبعثات التي لم ترد بعد على المذكرة الشفوية المؤرخة ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٨، التي تطلب تحديد موقفها من إدراجها في قائمة المتكلمين، مدعوة ﻹرسال طلباتها فورا إلى اﻷمانة العامة إذا ما كانت تريد إدراجها في القائمة المؤقتة اﻷولى.
    Those Missions which have not yet replied to the note verbale of 24 March 1998 requesting inscription on the list of speakers are invited to send their requests immediately to the Secretariat if they wish to be included in the first provisional list. UN والبعثات التي لم ترد بعد على المذكرة الشفوية المؤرخة ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٨، التي تطلب تحديد موقفها من إدراجها في قائمة المتكلمين، مدعوة ﻹرسال طلباتها فورا إلى اﻷمانة العامة إذا ما كانت تريد إدراجها في القائمة المؤقتة اﻷولى.
    22. On 15 August 2001, Mexico, responding to the note verbale of 15 June 2001, detailed the new Government's initiatives to protect migrants. UN 22 - وفي 15 آب/أغسطس 2001، قدمت المكسيك في ردها على المذكرة الشفوية المؤرخة 15 حزيران/يونيه 2001 عرضا تفصيليا للمبادرات الجديدة للحكومة لحماية المهاجرين.
    2. The present report provides a synthesis of recent actions taken by those Governments which responded to the note verbale of 9 April 2009 seeking information on the implementation of activities related to General Assembly resolution 62/129. UN 2 - ويوفر هذا التقرير توليفا للإجراءات التي اتخذتها مؤخرا الحكومات التي ردت على المذكرة الشفوية المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2009 التي أرسلت لطلب معلومات عن تنفيذ أنشطة تتعلق بقرار الجمعية العامة 62/129.
    Those Missions which have not yet replied to the note verbale of 24 March 1998 requesting inscription on the list of speakers are invited to send their requests immediately to the Secretariat if they wish to be included in the first provisional list. UN والبعثات التي لم ترد بعد على المذكرة الشفوية المؤرخة ٤٢ آذار/ مارس ١٩٩٨، التي تطلب اﻹدراج في قائمة المتكلمين، مدعوة ﻹرسال طلباتها فورا إلى اﻷمانة العامة إذا ما كانت تريد إدراجها في القائمة المؤقتة اﻷولى.
    Those Missions which have not yet replied to the note verbale of 24 March 1998 requesting inscription on the list of speakers are invited to send their requests immediately to the Secretariat if they wish to be included in the first provisional list. UN والبعثات التي لم ترد بعد على المذكرة الشفوية المؤرخة ٤٢ آذار/ مارس ١٩٩٨، التي تطلب اﻹدراج في قائمة المتكلمين، مدعوة ﻹرسال طلباتها فورا إلى اﻷمانة العامة إذا ما كانت تريد إدراجها في القائمة المؤقتة اﻷولى.
    47. By 31 December 1998 only the Department of Public Information, the Department of Economic and Social Affairs and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees had replied to the note verbale of 30 September 1998. UN 47- ولم ترد، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998، ردود على المذكرة الشفوية المؤرخة في 30 أيلول/سبتمبر 1998 إلا من إدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Since few replies were received to the note verbale of 16 January 2004, on 9 July 2004 the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea circulated a second note to those coastal States that had not responded, emphasizing that the information requested was crucial for the preparation of the schedule of future sessions by the Commission for the period 2005-2009. UN ولما كانت الردود التي تم تلقيها على المذكرة الشفوية المؤرخة 16 كانون الثاني/ يناير 2004 قليلة، فقد عمدت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار إلى تعميم مذكرة ثانية على الدول التي لم ترد على المذكرة مؤكدة أن المعلومات المطلوبة بالغة الأهمية بالنسبة لإعداد جدول الدورات المقبلة للجنة خلال الفترة 2005-2009.
    In terms of access to the Security Council Chamber, members of delegations are advised to refer to the note verbale of 13 September 2011 from the Protocol and Liaison Service. UN وفي ما يتعلق بالوصول إلى قاعة مجلس الأمن، يُنصح أعضاء الوفود بالعودة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2011 الصادرة عن دائرة المراسم والاتصال.
    I have the honour to refer to the note verbale of 6 February 2001, enclosed herein (see annex), sent by the Permanent Mission of Cuba to the United Nations addressed to the United States Mission to the United Nations. UN يشرفني أن أشير إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 6 شباط/فبراير 2001 المرفقة طيه (انظر المرفق) الموجهة من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة إلى بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة.
    The Permanent Mission of the Dominican Republic to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and, referring to the note verbale of 16 July 2009, has the honour to transmit the national report of the Dominican Republic, pursuant to paragraph 22 of resolution 1874 (2009) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية الدومينيكية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 16 تموز/يوليه 2009، تتشرف بأن تحيل طيه التقرير الوطني للجمهورية الدومينيكية عملاً بالفقرة 22 من القرار 1874 (2009) (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more