"to the office of internal oversight services" - Translation from English to Arabic

    • إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • إلى مكتب المراقبة الداخلية
        
    • بمكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • أمام مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • لمكتب المراقبة الداخلية
        
    • إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية
        
    • على مكتب المراقبة الداخلية
        
    • لمكتب خدمات الاشراف الداخلي
        
    For example, the proposed removal of the reference to the Office of Internal Oversight Services was omitted. UN من ذلك مثلاً حذف ما يُقترح من استبعاد للإشارة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Mission received 10 allegations of sexual abuse and exploitation, which were sent to the Office of Internal Oversight Services for investigation. UN وتلقت البعثة 10 شكاوى بالاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي، أُرسلت إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية قصد التحقيق فيها.
    Documentation was provided to the Office of Internal Oversight Services in support of the situation described by the Tribunal. UN وقدمت وثائق إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية دعما للحالة التي بينتها المحكمة.
    Number of allegations, by month, reported to the Office of Internal Oversight Services in 2010 involving personnel deployed in peacekeeping and special political missions supported by the Department of Field Support UN الادعاءات التي وردت، شهرا بشهر، لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2010 والمتعلقة بأفراد موفدين في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني
    Documentation was provided to the Office of Internal Oversight Services in support of the situation described by the Tribunal. UN وقدمت وثائق إلى مكتب المراقبة الداخلية دعما للحالة التي بينتها المحكمة.
    If the Office finds a prima facie case of retaliation, it then refers the matter to the Office of Internal Oversight Services for investigation. UN وإذا وجد المكتب دعوى انتقام ظاهرة الوجاهة، فإنه يقوم بإحالة المسألة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية للتحقيق فيها.
    It was also informed that additional cases will continue to be referred to the Office of Internal Oversight Services. UN وأبلغت أيضا بأنه سيستمر إحالة قضايا إضافية إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    However, crimes committed by peacekeeping forces, did not come within the mandate of UNODC, but were referred to the Office of Internal Oversight Services. UN غير أن الجرائم التي ارتكبتها قوات حفظ السلام لا تدخل ضمن تفويض المكتب، ولكنها تُحال إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The case was referred to the Office of Internal Oversight Services for investigation; UN وقد أُحيلت الحالة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية للتحقيق فيها؛
    Both allegations were referred to the Office of Internal Oversight Services for investigation; UN وأحيلت الحالتان إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية للتحقيق فيهما؛
    44. ESCWA reported to the Office of Internal Oversight Services on 13 January 2005 on the completion of the exercise. UN 44- وقد رفعت الإسكوا تقريرا عن إتمام العملية إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في 13 كانون الثاني/يناير 2005.
    If the Office determines that a prima facie case of retaliation has been established, the matter is referred to the Office of Internal Oversight Services (OIOS) for investigation. UN وإذا ثبت لمكتب الأخلاقيات أن قضية الانتقام ظاهرة الوجاهة، أحيلت المسألة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية قصد التحقيق.
    Those requests had been made by Fund managers who had recently issued a draft directive forbidding staff from reporting fraud to the Office of Internal Oversight Services. UN وأشار إلى أن تلك الطلبات قدمها مديرو الصندوق الذين أصدروا مؤخرا مشروع توجيه يمنع الموظفين من الإبلاغ عن الغش إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    If the Office determines that a prima facie case of retaliation has been established, the matter is referred to the Office of Internal Oversight Services (OIOS) for investigation. UN وإذا ثبت لمكتب الأخلاقيات أن قضية الانتقام ظاهرة الوجاهة، أحيلت المسألة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية قصد التحقيق.
    The 7 withdrawn recommendations had previously been addressed to the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN وكانت التوصيات السبع المسحوبة قد وجهت سابقا إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Relationship to the Office of Internal Oversight Services Investigations Division UN العلاقة بشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    In any event, formal appeals machinery existed for staff who believed that they were victims of such discrimination, including recourse to the Office of Internal Oversight Services. UN وعلى أي حال، توجد أجهزة طعون رسمية للموظفين الذين يعتقدون أنهم تعرضوا لتمييز من هذا القبيل، بما في ذلك اللجوء إلى مكتب المراقبة الداخلية.
    This function, and the resources dedicated to it at the time, were given to the Office of Internal Oversight Services when it was created 10 years ago. UN وكانت هذه الوظيفة والموارد المخصصة لها قد أنيطت بمكتب خدمات الرقابة الداخلية عندما أنشئ منذ 10 سنوات.
    The head of office reports to the Office of Internal Oversight Services at United Nations Headquarters and informs the Special Representative of the Secretary-General and the Director of Administration of their activities and findings as appropriate. UN ورئيس المكتب مسؤول أمام مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مقر الأمم المتحدة ويبلغ الممثل الخاص للأمين العام ومدير الإدارة عن أنشطته وعما يتوصل إليه حسب الاقتضاء.
    Allegations reported to the Office of Internal Oversight Services are recorded and evaluated, and then either prioritized for investigation or closed, as appropriate. UN وتُسجَّل الادعاءات التي يبلغ بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وتُقيَّم، وترتب وفقا للأولوية للتحقيق فيها أو تغلق ملفاتها، حسبما تقتضيه الحالة.
    Paragraph 12 of General Assembly resolution 59/287 envisages a mechanism whereby programme managers will have the duty to report to the Office of Internal Oversight Services all allegations of misconduct that come to their attention; peacekeeping operations do so as a matter of course. UN وتنص الفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 59/287 على إنشاء آلية يقوم من خلالها مديرو البرامج بالتبليغ الإلزامي لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن جميع ادعاءات سوء السلوك التي تتناهى إلى علمهم؛ وتقوم عمليات حفظ السلام بذلك كأمر مفروغ منه.
    He urged all Member States to give full support to the Office of Internal Oversight Services and to see that its work was not stalled or obstructed. UN وناشد جميع الدول اﻷعضاء تقديم كامل دعمها لمكتب المراقبة الداخلية والعمل على كفالة ألا يتعرض عمله ﻷي إبطاء أو تعطيل.
    The review would include further refinement of the technological infrastructure required to facilitate performance reporting in this biennium within departments, as well as centrally to the Office of Internal Oversight Services. UN وسيتضمن الاستعراض تحسينات جديدة للهياكل الأساسية التكنولوجية اللازمة لتيسير الإبلاغ عن الأداء في فترة السنتين هذه، وذلك داخل الإدارات فضلا عن الإبلاغ المركزي إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    Similar arrangements apply to the Office of Internal Oversight Services, in accordance with the Office's mandate set by General Assembly resolution 48/218 B of 29 July 1994. UN وثمة ترتيب مماثل ينطبق على مكتب المراقبة الداخلية وفقا لولاية المكتب التي تحددت بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء المتخذ في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    The Office is currently also providing administrative services to the Office of Internal Oversight Services. UN ويقدم المكتب حاليا أيضا الخدمات اﻹدارية لمكتب خدمات الاشراف الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more