"to the office of the high commissioner" - Translation from English to Arabic

    • إلى المفوضية السامية
        
    • إلى مفوضية الأمم المتحدة
        
    • إلى مكتب المفوض السامي
        
    • للمفوضية السامية
        
    • إلى مفوضية حقوق الإنسان
        
    • لدى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • لمكتب المفوض السامي
        
    • إلى مكتب المفوضة السامية
        
    • لمكتب المفوضة السامية
        
    • لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
        
    Jordan to the United Nations Office at Geneva addressed to the Office of the High Commissioner for Human Rights UN لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان
    addressed to the Office of the High Commissioner for Human Rights UN لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان
    The selection of the Group of Experts has been entrusted to the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وعُهِد إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان بمهمة اختيار أعضاء فريق الخبراء.
    It has forwarded reports of violations against Baptist church bodies to the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وقد قُدم إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تقارير عن انتهاكات تعرضت لها هيئات الكنيسة المعمدانية.
    Of particular interest was the decision of the Secretary-General to transfer to the Office of the High Commissioner for Human Rights the responsibility of servicing the Committee. UN إذ مما يثير الاهتمام بوجه خاص قرار الأمين العام بإحالة المسؤولية عن خدمة اللجنة إلى مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    In 2008, Finland will increase its general support to the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وتعتزم فنلندا في عام 2008 زيادة دعمها العام للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    to the United Nations Office at Geneva addressed to the Office of the High Commissioner for Human Rights UN للمكسيك لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية حقوق الإنسان
    Contributions that had not been officially recorded by the Treasurer of the United Nations before the twentieth session and were recorded afterwards are shown in table 1 below, drawn up on 25 January 2002 using information available to the Office of the High Commissioner. UN أما التبرعات التي لم يسجلها أمين خزانة الأمم المتحدة رسمياً قبل الدورة العشرين، ولكنه سجلها بعد ذلك، فإنها ترد في الجدول 1 أدناه الذي أُعد في 25 كانون الثاني/يناير 2002، حسب المعلومات المتوفرة لدى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    to the United Nations Office at Geneva addressed to the Office of the High Commissioner for Human Rights UN لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان
    to the United Nations Office at Geneva addressed to the Office of the High Commissioner for Human Rights UN لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان
    Support is also provided to the Office of the High Commissioner for Human Rights, and other human rights initiatives. UN كما تقدم الدعم إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وغيرها من مبادرات حقوق الإنسان.
    3. On 21 September 2012, the Permanent Mission of Austria submitted to the Office of the High Commissioner the candidature of Katharina Pabel. UN 3- وفي 21 أيلول/سبتمبر 2012، قدمت البعثة الدائمة للنمسا ترشيح كاتارينا بابيل إلى المفوضية السامية.
    to the Office of the High Commissioner for Human Rights UN إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان
    He would like to appeal to States to provide more funds and support to the Office of the High Commissioner for Human Rights in order to enable it to support his work more effectively. UN ويود المقرر الخاص أن يدعو الدول إلى تقديم المزيد من الأموال والدعم إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان لكي تتمكن من دعم عمله بمزيد من الفعالية.
    The following information has been provided to the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وقد قُدمت المعلومات التالية إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    to the United Nations Office at Geneva addressed to the Office of the High Commissioner for Human Rights UN مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    The Office of Legal Affairs informed OIOS that the Legal Counsel had provided oral comments to the Office of the High Commissioner. UN وأحاط مكتب الشؤون القانونية مكتب خدمات الرقابة الداخلية علما بأن المستشار القانوني قد قدم تعليقات شفوية إلى مكتب المفوض السامي.
    Any information made available to the Office of the High Commissioner for Human Rights at a later date will be submitted as an addendum to the present note. UN أما ما يرد لاحقاً من معلومات إلى مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان فسوف يقدم كإضافة إلى المذكرة الشفوية.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq would be grateful to the Office of the High Commissioner for Human Rights if it would kindly consider this study as an official document of the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممنونة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان لو تفضلت باعتبار هذه الدراسة وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. ـ
    6. As at 1 December 2003, according to information available to the Office of the High Commissioner, the following pledges had been made: UN 6- فيما يلي التعهدات المعلنة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003، وفقاً للمعلومات المتاحة للمفوضية السامية:
    :: Provision of weekly reports on the human rights situation to the Office of the High Commissioner on Human Rights UN :: تقديم تقارير أسبوعية بشأن حالة حقوق الإنسان إلى مفوضية حقوق الإنسان
    According to the Office of the High Commissioner for Peace, there are some 10,830 guerrilla fighters on Colombian territory. UN وفقا لمكتب المفوض السامي لشؤون السلم، يوجد نحو ٨٣٠ ١٠ من مقاتلي حرب العصابات في اﻷراضي الكولومبية.
    A. to the Office of the High Commissioner for Human Rights UN ألف - التوصيات الموجهة إلى مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان
    He also expressed his gratitude to the Office of the High Commissioner for Human Rights for its valuable support to his work. UN وأعرب أيضا عن شكره لمكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان لمساعدته القيمة لعمله.
    His delegation endorsed the view that adequate material, human and financial resources should be provided to the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights so that they could effectively carry out their work. UN ويرى الوفد النيبالي ضرورة توفير الموارد المادية والبشرية والمالية بقدر أكبر لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ولمركز حقوق اﻹنسان لتمكينهما من الاضطلاع بولايتهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more