"to the offices" - Translation from English to Arabic

    • إلى المكاتب التابعة
        
    • إلى مكاتب
        
    • في مكاتب
        
    • للمكاتب التي
        
    • إلى مقر
        
    • الى المكاتب
        
    • إلى المكاتب الواقعة
        
    • بصندوق النقدية المشترك للمكاتب
        
    • وللمكاتب
        
    98. Any person who has knowledge of instances of domestic violence is obliged to report the offences to the Offices of DIF, to the agencies of the Public Ministry or to the police. UN 98 - وأي شخص يصل إلى علمه حالات عنف منزلي ملزم بإبلاغ ذلك إلى المكاتب التابعة للنظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة، أو إلى الوكالات التابعة لوزارة الشعب أو إلى الشرطة.
    Another representative commended those States that had provided in-kind contributions to the Offices of UNODC, but also expressed the view that the use of the phrase " subject to the availability of extrabudgetary resources " in resolutions adopted by the Commission restricted the proper implementation of the resolutions. UN وأثنى ممثّل آخر على الدول التي قدّمت تبرّعات عينية إلى المكاتب التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ولكنه رأى أن استخدام عبارة " رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية " في القرارات التي تعتمدها اللجنة يقيد تنفيذ تلك القرارات على الوجه الصحيح.
    Another representative commended those States that had provided in-kind contributions to the Offices of UNODC, but also expressed the view that the use of the phrase " subject to the availability of extrabudgetary resources " in resolutions adopted by the Commission restricted the proper implementation of the resolutions. UN وأثنى ممثّل آخر على الدول التي قدّمت تبرّعات عينية إلى المكاتب التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ولكنه رأى أن استخدام عبارة " رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية " في القرارات التي تعتمدها اللجنة يقيد تنفيذ تلك القرارات على الوجه الصحيح.
    Receipt and delivery of 17,000 materials, goods and parcels to the Offices of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support at Headquarters UN استلام 000 17 وحدة من المواد والسلع والطرود وتسليمها إلى مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر
    Measures should be also taken to ensure that the data provided to the Offices of the civil registry are accurate. UN وينبغي كذلك اتخاذ تدابير لضمان أن تكون البيانات المقدمة إلى مكاتب السجل المدني دقيقة.
    The Commission has executive powers, subject only to an exceptional power of veto by the Governor, to advise the Governor in respect of certain matters, such as the appointments to the Offices of the Chief Justice and other members of the judiciary. UN وللجنة الخدمات القضائية صلاحيات تنفيذية لا تنقضها سوى سلطة استثنائية من الحاكم، وتتيح لها أن تقدم للحاكم المشورة فيما يتعلق بمسائل محددة كالتعيينات في مكاتب كبير القضاة وسائر أعضاء الجهاز القضائي.
    Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Offices of the Security Council Secretariat Branch (room 08083, 730 Third Avenue (between 45th and 46th Streets); tel. 1 (212) 963-5258). Web site of the presidency UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى المكاتب التابعة لفرع أمانة مجلس الأمن (الغرفة 730 Third Avenue, 08083 (بين الشارعين 45 و 46)؛ الهاتف 1 (212) 963-5358).
    Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Offices of the Security Council Secretariat Branch (room 08083, 730 Third Avenue (between 45th and 46th Streets); tel. 1 (212) 963-5258). UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى المكاتب التابعة لفرع أمانة مجلس الأمن (الغرفة 730 Third Avenue, 08083 (بين الشارعين 45 و 46)؛ الهاتف 1 (212) 963-5358).
    Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Offices of the Security Council Secretariat Branch (room 08083, 730 Third Avenue (between 45th and 46th Streets); tel. 1 (212) 963-5258). UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى المكاتب التابعة لفرع أمانة مجلس الأمن (الغرفة 730 Third Avenue, 08083 (بين الشارعين 45 و 46)؛ الهاتف 1 (212) 963-5258).
    Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Offices of the Security Council Secretariat Branch (room 08083, 730 Third Avenue (between 45th and 46th Streets); tel. 1 (212) 963-5258). UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى المكاتب التابعة لفرع أمانة مجلس الأمن (الغرفة 730 Third Avenue, 08083 (بين الشارعين 45 و 46)؛ الهاتف 1 (212) 963-5258).
    Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Offices of the Security Council Secretariat Branch (room 08083, 730 Third Avenue (between 45th and 46th Streets); tel. 1 (212) 963-5258). UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى المكاتب التابعة لفرع أمانة مجلس الأمن (الغرفة 730 Third Avenue, 08083 (بين الشارعين 45 و 46)؛ الهاتف 1 (212) 963-5258).
    Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Offices of the Security Council Secretariat Branch (room 08083, 730 Third Avenue (between 45th and 46th Streets); tel. 1 (212) 963-5258). UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى المكاتب التابعة لفرع أمانة مجلس الأمن (الغرفة 08083، 730 Third Avenue (بين الشارعين 45 و 46)؛ الهاتف 1 (212) 963-5258).
    Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Offices of the Security Council Secretariat Branch (room 08083, 730 Third Avenue (between 45th and 46th Streets); tel. 1 (212) 963-5258). UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى المكاتب التابعة لفرع أمانة مجلس الأمن (الغرفة 08083، 730 Third Avenue (بين الشارعين 45 و 46)؛ الهاتف
    Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Offices of the Security Council Secretariat Branch (room 08083, 730 Third Avenue (between 45th and 46th Streets); tel. 1 (212) 963-5258). UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى المكاتب التابعة لفرع أمانة مجلس الأمن (الغرفة 08083، 730 Third Avenue (بين الشارعين 45 و 46)؛ الهاتف
    Communications addressed to the President of the Security Council should be delivered to the Offices of the Security Council Secretariat Branch (room 08083, 730 Third Avenue (between 45th and 46th Streets); tel. 1 (212) 963-5258). UN تسلم الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن إلى المكاتب التابعة لفرع أمانة مجلس الأمن (الغرفة 08083، 730 Third Avenue (بين الشارعين 45 و 46)؛ الهاتف 1 (212) 963-5258).
    Visit to the Offices of the National Electoral Commission UN زيارة إلى مكاتب اللجنة الانتخابية الوطنية
    It is known that the missing documents belonged to the Offices of the Amiri Diwan, the Council of Ministers and several Kuwaiti ministries. UN ومن المعروف أن الوثائق المفقودة تعود إلى مكاتب الديوان الأميري، ومجلس الوزراء الكويتي، وعدد من الوزارات الكويتية.
    Those outside the Department's jurisdiction are referred to the Offices of the Services Commissions for disciplinary proceedings to be instituted. UN ويُحال الموظفون المذنبون غير الخاضعين لاختصاص الادارة إلى مكاتب لجان الدوائر لتقام ضدهم اجراءات تأديبية.
    The Commission has executive powers, subject only to an exceptional power of veto by the Governor, to advise the Governor in respect of certain matters, such as the appointments to the Offices of the Chief Justice and other members of the judiciary. UN وللجنة الخدمات القضائية صلاحيات تنفيذية لا تنقضها سوى سلطة استثنائية من الحاكم، وتتيح لها أن تقدم للحاكم المشورة فيما يتعلق بمسائل محددة كالتعيينات في مكاتب كبير القضاة وسائر أعضاء الجهاز القضائي.
    It also provides legal services to the Offices representing the Secretary-General before the United Nations Dispute Tribunal by identifying trends in the judgements of the Dispute Tribunal, coordinating legal strategies for such representation, and formulating consistent legal arguments. UN وتوفر الشعبة أيضاً الخدمات القانونية للمكاتب التي تمثل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات عن طريق تحديد الاتجاهات في الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات، وتنسيق الاستراتيجيات القانونية لهذا التمثيل، وصياغة حجج قانونية متسقة.
    In any case, he had gone in person to the Offices of the competent authorities to submit his complaint after trying to complain twice before. UN وعلى أية حال، يذكِّر صاحب الشكوى أنه توجه بنفسه إلى مقر السلطات المختصة لتقديم شكواه، بعد أن حاول تقديم شكوى مرتين من قبل.
    The Advisory Committee was informed that the Building Management Service of the Office of Conference and Support Services provided an overall guidance to the Offices away from headquarters and to the regional commissions in order to ensure a coordinated and systematic approach to the problems related to facilities management, major maintenance and construction. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن دائرة إدارة المباني في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم تقدم التوجيه عموما الى المكاتب خارج المقر والى اللجان اﻹقليمية لضمان اتباع نهج منسق ونظامي إزاء المشاكل المتصلة بإدارة المرافق وأعمال الصيانة الرئيسية والتشييد.
    Copies of the IOV reconciliations are being sent to the Offices away from Headquarters on a regular basis. UN وترسل بانتظام نسخ من تسويات قسائم الصرف الداخلية إلى المكاتب الواقعة خارج مقر الأمم المتحدة.
    (c) Financial information pertaining to the Offices away from Headquarters cash pool: UN (ج) المعلومات المالية المتعلقة بصندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر:
    26.17 The Coordinator provides overall direction, management and policy guidance to the Offices in New York, Geneva and the field. UN 26-17 ويقدم المنسق التوجيه العام والإدارة والمشورة في مجال السياسات لمكتبي نيويــــورك وجنيـــف وللمكاتب الميدانيــــة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more