"to the official document system" - Translation from English to Arabic

    • إلى نظام الوثائق الرسمية
        
    • على نظام الوثائق الرسمية
        
    • في نظام الوثائق الرسمية
        
    All delegations and capitals have access to the Official Document System (ODS). UN ولدى جميع الوفود والعواصم وسيلة وصول إلى نظام الوثائق الرسمية.
    Free public access to the Official Document System would also be a positive step. UN وأضاف أن إمكانية الوصول العام المجاني إلى نظام الوثائق الرسمية من شأنها أن تكون خطوة إيجابية أيضا.
    Report of the Joint Inspection Unit on the transition from the Optical Disk System to the Official Document System UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الانتقال من نظام الأقراص الضوئية إلى نظام الوثائق الرسمية
    The uploading of documents to the Official Document System (ODS) has greatly enhanced the timely distribution of documents. UN وأدى تحميل الوثائق على نظام الوثائق الرسمية (ODS) إلى حدوث تحسّن كبير في توزيع الوثائق في وقتها.
    In 2010, 12,472 older documents (227,497 pages) were digitized and loaded to the Official Document System. UN وقد جرت في عام 2010 رقمنة 472 12 وثيقة من الوثائق الأقدم (تضم 497 227 صفحة) وتحميلها على نظام الوثائق الرسمية.
    The rare malfunctions that occurred during the automated process of uploading documents to the Official Document System were resolved as a matter of priority. UN وتجري على سبيل الأولوية معالجة الأخطاء النادرة التي تقع خلال عملية تحميل الوثائق آليا في نظام الوثائق الرسمية.
    57. Information was provided and welcomed on progress in the implementation of free access to the Official Document System (ODS). UN 57 - وقُدمت معلومات، كانت محل ترحيب، عن التقدم المحرز في تنفيذ الوصول مجانا إلى نظام الوثائق الرسمية.
    As cited by JIU in paragraph 35 of its report, as a consequence of the acceptance of the Secretary-General's proposal by the Committee on Information, free public access to the Official Document System through links from the Organization's web site is now being made available. UN وكما أشارت وحدة التفتيش المشتركة في الفقرة 35 من تقريرها، يجري حاليا إتاحة الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية للجمهور مجانا، عن طريق وصلات من موقع المنظمة على شبكة الإنترنت.
    It also welcomed free public access to the Official Document System of the United Nations (ODS) as a significant step forward in making the Organization more transparent. UN ورحب أيضا بإتاحة الدخول العام المجاني إلى نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة كخطوة هامة إلى الأمام في طريق جعل المنظمة أكثر شفافية.
    A significant step towards multilingualism on the website has been achieved through the introduction of public access to the Official Document System (ODS) through the Web. UN وتحققت خطوة هامة نحو بلوغ التعددية اللغوية على موقع الشبكة عن طريق إدخال إمكانية وصول الجمهور إلى نظام الوثائق الرسمية (ODS) من خلال الشبكة.
    77. Notes with satisfaction that access to the Official Document System of the United Nations, which is now being provided free to the public through its integration with the United Nations website, has resulted in a significant enhancement of the multilingual nature of the website owing to the availability of United Nations parliamentary documentation in the six official languages; UN 77 - تلاحظ مع الارتياح أن الدخول إلى نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة، الذي أصبح الآن متاحا بالمجان للجمهور من خلال دمجه في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت، قد عزز كثيرا الطابع المتعدد اللغات للموقع، نظرا لتوافر وثائق الهيئات التداولية للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست؛
    77. Notes with satisfaction that access to the Official Document System of the United Nations, which is now being provided free to the public through its integration with the United Nations website, has resulted in a significant enhancement of the multilingual nature of the website owing to the availability of United Nations parliamentary documentation in the six official languages; UN 77 - تلاحظ مع الارتياح أن الدخول إلى نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة، الذي أصبح الآن متاحا بالمجان للجمهور من خلال دمجه في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، قد عزز كثيرا الطابع المتعدد اللغات للموقع، نظرا لتوافر وثائق الهيئات التداولية للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست؛
    160. The Committee encouraged the Secretary-General to continue those efforts and requested that a report on the progress achieved, as well as on the impact of re-engineering on access to the Official Document System at all duty stations, be issued as an addendum to the report of the Secretary-General for consideration by the General Assembly at its fifty-sixth session. UN 160 - وشجعت اللجنة الأمين العام على مواصلة تلك الجهود وطلبت أن يقدَم تقرير عن التقدم المحرز وكذلك عن تأثير إعادة التصميم على الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية في جميع مراكز العمل وأن يصدر بوصفه إضافة إلى تقرير الأمين العام لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين. مرفق
    (e) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit entitled " From the Optical Disk System to the Official Document System (ODS): status of implementation and evaluation " (A/58/435); UN (هـ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " من نظام الأقراص الضوئية إلى نظام الوثائق الرسمية: حالة التنفيذ والتقييم " (A/58/435)؛
    :: The proposal of the Secretary-General to provide free, public access to the Official Document System of the United Nations through a link with the Organization's web site (para. 71) UN اقتراح الأمين العام تمكين الجمهور من الوصول مجانا إلى نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة من خلال وصلة مع موقع المنظمة على شبكة الإنترنت (الفقرة 71)
    (d) Access to Official Document System Database. The Working Group has also been discussing plans with the Division for improving access to the Official Document System (ODS). UN (د) إتاحة سُبل الوصول لقاعدة بيانات نظام الوثائق الرسمية - كذلك واصل الفريق العامل مناقشة الخطط مع الشعبة لتحسين إتاحة سُبل الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية.
    51. The task of digitizing, processing and uploading to the Official Document System (ODS) of all important older United Nations documents, that is, parliamentary records of the Organization going back to 1946, is a continuing programme of the Dag Hammarskjöld Library of the Department of Public Information in collaboration with the Library of the United Nations Office at Geneva. UN 51 - تُعد مهمة رقمنة جميع وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة، أي وثائق الهيئات التداولية التابعة للمنظمة حتى سنة 1946، وتجهيزها وتحميلها على نظام الوثائق الرسمية برنامجا مستمراً تنفذه مكتبة داغ همرشولد التابعة لإدارة شؤون الإعلام بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    15. Through its ongoing digitization programme, the Library continued to digitize and post important older documents to the Official Document System to ensure that an increasing number of these important records on decolonization were accessible through the Internet, while also ensuring the preservation of the original copies. UN 15 - وظلّت المكتبة أيضا، من خلال برنامجها المتواصل لرقمنة الوثائق، ترقمن الوثائق الأقدم عهدا وتنشرها على نظام الوثائق الرسمية بغية ضمان أن تتوافر سبل الوصول إلى عدد متزايد من هذه السجلات الهامة عن إنهاء الاستعمار عبر الإنترنت، مع المحافظة في الوقت نفسه على النسخ الأصلية.
    13. Through its ongoing digitalization programme, the Library also continued to digitize and post important older documents to the Official Document System, to ensure that an increasing number of these important records on decolonization were accessible through the Internet, while also ensuring the preservation of the original copies. UN 13 - وظلّت المكتبة أيضا، من خلال برنامجها المتواصل لرقمنة الوثائق، ترقمن وتنشر الوثائق الأقدم عهدا على نظام الوثائق الرسمية بغية ضمان أن تكون هذه السجلات الهامة عن إنهاء الاستعمار متاحة على الإنترنت، مع المحافظة في الوقت نفسه على النسخ الأصلية.
    38. The Department of Public Information was continuing to digitize important older United Nations documents and upload them to the Official Document System. UN 38 - وقد واصلت إدارة شؤون الإعلام عملية رقمنة وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة وتحميلها في نظام الوثائق الرسمية.
    VII.19 The Advisory Committee notes that the measures outlined in the preceding paragraph are to be implemented in parallel with the ongoing project to digitize, retrospectively, United Nations parliamentary documents dating from 1946 to 1993 and upload them to the Official Document System (ODS). UN سابعا-19 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التدابير المبينة في الفقرة السابقة يبنغي تنفيذها بالموازاة مع المشروع الجاري لرقمنة وثائق الهيئات التداولية للأمم المتحدة التي يعودها تاريخها إلى الفترة بين عامي 1946 و 1993 وتحميلها، بأثر رجعي، في نظام الوثائق الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more