"to the organ" - Translation from English to Arabic

    • إلى الجهاز
        
    Subject to the rules of the organization, competence to accept a reservation to a constituent instrument of an international organization belongs to the organ competent to: UN رهناً بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في:
    Subject to the rules of the organization, competence to accept a reservation to a constituent instrument of an international organization belongs to the organ competent: UN رهنا بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبت في:
    Subject to the rules of the organization, competence to accept a reservation to a constituent instrument of an international organization belongs to the organ competent to: UN رهنا بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبت في:
    Subject to the rules of the organization, competence to accept a reservation to a constituent instrument of an international organization belongs to the organ competent to: UN رهناً بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في:
    245. On its own terms, recourse to the organ of an organization for acceptance of reservations formulated with regard to the constituent instrument of that organization is perfectly logical. UN 245 - ومبدأ اللجوء إلى الجهاز المختص في المنظمة لقبول التحفظات التي تبدى على الوثيقة المنشئة لتلك المنظمة منطقي تماما.
    In such cases, the reservation should be communicated to the organization concerned or, eventually, to the organ created by a treaty having the capacity to accept a reservation. UN وفي هذه الحالات ينبغي إبلاغ التحفظ للمنظمة المعنية أو في النهاية إلى الجهاز المنشأ بموجب معاهدة والذي له سلطة قبول التحفظات.
    Subject to the rules of the organization, competence to accept the reservation to a constituent instrument of an international organization belongs to the organ competent to decide on the admission of a member to the organization, or to the organ competent to amend the constituent instrument, or to the organ competent to interpret this instrument. UN رهنا بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على وثيقة مُنشئة لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في قبول عضو في المنظمة، أو في تعديل الوثيقة المُنشئة، أو في تفسير هذه الوثيقة.
    Subject to the rules of the organization, competence to accept a reservation to a constituent instrument of an international organization belongs to the organ competent to decide on the admission of a member to the organization, or to the organ competent to amend the constituent instrument or to the organ competent to interpret this instrument. UN رهناً بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على صك تأسيسي لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في: قبول عضو في المنظمة؛ أو تعديل الصك التأسيسي؛ أو تفسير هذا الصك.
    Subject to the rules of the organization, competence to accept a reservation to a constituent instrument of an international organization belongs to the organ competent to decide on the admission of a member to the organization, or to the organ competent to amend the constituent instrument, or to the organ competent to interpret this instrument. UN رهناً بقواعد المنظمة، يعود الاختصاص في قبول التحفظ على وثيقة مُنشئة لمنظمة دولية إلى الجهاز المختص بالبتّ في قبول عضو في المنظمة، أو الجهاز المختص بتعديل الوثيقة المُنشئة، أو الجهاز المختص بتفسير هذه الوثيقة.
    The key wording " in that capacity " refers to a relation that must exist between the ultra vires conduct and the functions entrusted to the organ, entity, person or official. UN وتشير عبارة " بهذه الصفة " الهامة إلى علاقة يجب أن تكون قائمة بين التصرف الذي يتجاوز حدود السلطة والمهام الموكولة إلى الجهاز أو الكيان، أو الشخص أو الموظف.
    A definition of the " competent organ " of the organization was contained in guideline 2.8.8, providing that, subject to the rules of the organization, such competence belonged to the organ competent to decide on the admission of a member to the organization, or the organ competent to amend the constituent instrument or the organ competent to interpret it. UN وتابع قائلا إن المبدأ التوجيهي 2-8-8 يتضمن تعريفا لعبارة " الجهاز المختص " للمنظمة ينص على أنه، رهنا بقواعد المنظمة، يعود هذا الاختصاص إلى الجهاز المختص بالبتّ في قبول عضو في المنظمة؛ أو الجهاز المختص بتعديل الصك المنشئ للمنظمة؛ أو الجهاز المختص بتفسير ذلك الصك.
    If the norm is deemed unconstitutional, the decree that contains it shall be vetoed and returned to the organ which approved it; it may not be promulgated or signed unless such norm is eliminated or the decree confirmed by a two-thirds majority of Members of Parliament present, provided that higher than the absolute majority of Members in office (Arts. 278 and 279 CRP). UN وإذا اعتبرت القاعدة غير دستورية، يُنقض المرسوم الذي يتضمنها ويعاد إلى الجهاز الذي أقره؛ ولا يجوز إصداره أو التوقيع عليه إلى حين إلغاء هذه القاعدة أو تأكيد المرسوم بأغلبية الثلثين من أعضاء البرلمان الحاضرين، شريطة أن تكون أعلى من الأغلبية المطلقة للأعضاء (المادتان 278 و279 من الدستور).
    If the norm is deemed unconstitutional, the decree that contains it shall be vetoed and returned to the organ which approved it; it may not be promulgated or signed unless such norm is eliminated or the decree confirmed by a two-thirds majority of Members of Parliament present, provided that higher than the absolute majority of Members in office. (Arts. 278 and 279 CRP). UN وإذا اعتبرت القاعدة غير دستورية، ينقض المرسوم الذي يحتويها ويعاد إلى الجهاز الذي أقره؛ ولا يجوز إصداره أو التوقيع عليه حتى إلغاء هذه المادة أو تأكيد المرسوم بأغلبية الثلثين من أعضاء البرلمان القائم، شريطة أن تكون أعلى من الأغلبية المطلقة للأعضاء (المادتان 278 و279 من الدستور).
    It is not for the Court to dwell upon the circumstances of the political debate prior to the adoption of General Assembly resolution 63/3(2008). The ICJ itself has warned that " the opinion of the Court is given not to States, but to the organ which is entitled to request it " . UN وليس من شأن المحكمة أن تمعن التفكير في ظروف النقاش السياسي السابق على اعتماد قرار الجمعية العامة 63/3 (2008)، بل إن المحكمة ذاتها حذرت من أن " رأي المحكمة لا يقدم إلى دول ولكن إلى الجهاز المخوّل بطلبه " ().
    The Court's Opinion is given not to the States, but to the organ which is entitled to request it; the reply of the Court (...), in principle, should not be refused " (p. 71). UN ولا يقدم رأي المحكمة إلى الدول ولكن إلى الجهاز المخوّل بطلبه ولا ينبغي، من ناحية المبدأ (...) أن يقابل رد المحكمة بالرفض " (الصفحة 71)().
    However, there does not seem to be any reason for not applying the same circumstance precluding wrongfulness to an international organization, should the wrongful act of an organization be caused by the attempt of an organ or agent of that organization to save the organ's or agent's life or the lives of other persons entrusted to the organ's or agent's care. UN غير أنه لا يبدو أن ثمة ما يدعو إلى تطبيق نفس الظرف النافي لعدم المشروعية على منظمة دولية، إذا كان الفعل غير المشروع لمنظمة ناتجا عن محاولة جهاز أو وكيل بتلك المنظمة إنقاذ حياة جهاز أو وكيل أو حياة أشخاص آخرين أوكلت رعايتهم إلى الجهاز أو الوكيل().
    Referring to the distinction between immunity ratione personae and immunity ratione materiae, he claimed that the latter -- contrary to the former -- was applicable to State officials in general and was based on the principle that official acts of State organs are attributable to the State itself and not to the organ that performed them. UN وفي معرض الإشارة إلى التمييز بين هذين النوعين من الحصانة، زعم أنه على النقيض من الحصانة من حيث الأشخاص، فإن الحصانة من حيث الموضوع تنطبق على مسؤولي الدولة بوجه عام، وتستند إلى المبدأ القائل بأن الأعمال الرسمية التي تضطلع بها هيئات الدولة تُسند إلى الدولة نفسها لا إلى الجهاز الذي قام بها().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more