"to the organizers of" - Translation from English to Arabic

    • لمنظمي
        
    • إلى منظمي الاجتماع السنوي
        
    • إلى الجهات المنظمة
        
    • على منظمي
        
    The representative of Uganda expressed her thanks to the organizers of the training course on behalf of government organizations in conjunction with the Conference. UN وأعربت ممثلة أوغندا عن شكرها لمنظمي الدورة التدريبية نيابة عن المنظمات الحكومية بمناسبة المؤتمر.
    The representative also expressed her thanks to the organizers of the training course. UN وأعربت ممثلة مدغشقر أيضا عن شكرها لمنظمي الدورة التدريبية.
    Before leaving this rostrum, I should like to make a friendly proposal to the organizers of this high-level meeting, the President's Office and the Secretariat to allocate sufficient time to discuss such important issues. UN وقبل أن أغادر هذه المنصة، أود أن أتقدم باقتراح ودّي لمنظمي هذا الاجتماع الرفيع المستوى، مكتب الرئيس والأمانة العامة، بأن يخصصوا الوقت الكافي لمناقشة هذه المسائل الهامة.
    The Inspectors were stunned to learn that a formal request had been made by a representative of the African Union Commission (AUC) to the organizers of JIAMCATT 2011 for English only to be used during the annual meeting. This is emblematic of the attitudes and reactions that undermine the implementation of multilingualism. UN وقد ذُهل المفتشون عندما علموا بأن أحد ممثلي لجنة الاتحاد الأفريقي قد تقدم بطلب رسمي إلى منظمي الاجتماع السنوي الدولي للاستعانة بالحاسوب في الترجمة والمصطلحات عام 2011 يقضي باستخدام الإنكليزية فقط خلال الاجتماع السنوي ويقدم هذا الأمر دليلاً على المواقف وردّات الفعل التي تقوّض عملية تنفيذ التعددية اللغوية.
    28. The Subcommittee would like to take this opportunity to express its gratitude to the organizers of those and all other events to which the Subcommittee has been invited. UN 28- وتود اللجنة الفرعية أن تغتنم هذه الفرصة للتوجه بالشكر إلى الجهات المنظمة لتلك الأنشطة وسائر الأنشطة التي دُعيت اللجنة الفرعية للمشاركة فيها.
    Papers providing options analyses and information on the experience of other countries that have held elections after lengthy conflicts have been widely circulated to the organizers of the Liberian National Conference. UN ووزعت على نطاق واسع على منظمي المؤتمر الوطني الليبيري وثائق تتعرض بالتحليل للبدائل والمعلومات المتعلقة بتجارب دول أخرى أجريت فيها انتخابات بعد أن خبرت صراعات استمرت ﻵماد طويلة.
    UNICEF provided technical and logistics support to the organizers of the Hanoi meeting in October. UN وقدمت اليونيسيف الدعم التقني والسوقي لمنظمي اجتماع هانوي في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    The representative of Guinea expressed his thanks to the organizers of the training course, and expressed a wish for technical assistance and training from the United Nations and member States at the Conference. UN وأعرب ممثل غينيا عن شكره لمنظمي الدورة التدريبية، وعن أمله في الحصول على المساعدة التقنية والتدريب من الأمم المتحدة والدول الأعضاء في المؤتمر.
    In conclusion, I should like to express our appreciation to the organizers of this gathering, in particular the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and the panellists and experts who presented valuable scientific information on novel marine biological and geological data. UN في الختام، أود أن أعرب عن تقديري لمنظمي هذا التجمع، لا سيما شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وأعضاء فريق المناقشة والخبراء الذين عرضوا معلومات علمية قيِّمة عن بيانات بيولوجية وجيولوجية بحرية جديدة.
    And thanks are due to the organizers of this Conference. UN والشكر واجب أيضا لمنظمي هذا المؤتمر.
    Credit should go to the organizers of this session for convening such a representative forum to exchange experience and achievements in the area of public administration and to determine the future role of the United Nations in this sphere. UN وينبغي الاعتراف بما لمنظمي هذه الدورة من فضل في دعوتهم إلى عقد هذا المحفل التمثيلي بغية تبـــادل الخبرات واﻹنجازات في مجال اﻹدارة العامة وتحديد الدور المقبل لﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    And thanks are due to the organizers of this Conference. UN والشكر واجب كذلك لمنظمي هذا المؤتمر.
    The Commission expressed its appreciation to the organizers of the conferences and requested the Secretariat to continue monitoring such events and encouraged it to participate actively in initiatives for the promotion of the New York Convention. UN 352- وأعربت اللجنة عن تقديرها لمنظمي المؤتمرات وطلبت إلى الأمانة مواصلة رصد هذه الأحداث وشجّعتها على المشاركة بدور نشط في المبادرات الرامية إلى تعزيز اتفاقية نيويورك.
    This working group met twice and, inter alia, provided guidance to the organizers of “The Oslo Challenge”. UN واجتمع هذا الفريق العامل مرتين، ومما قام به تقديم إرشادات لمنظمي حلقة العمل بشأن " تحدي أوسلو " .
    I would not like to end my statement without reiterating my congratulations to the organizers of this session and to the international community in general for the efforts undertaken in the area of development, especially in the framework of strengthening cooperation and solidarity among peoples throughout the world to make development ever more effective and to build a better world. UN ولا أود أن أختتم بياني دون تكرار تهانئي لمنظمي هذه الدورة وللمجتمع الدولي بشكل عام على الجهود المبذولة في مجال التنمية، وخاصة في إطار تعزيز التعاون والتضامن بين الشعوب في جميع أرجاء العالم لجعل التنمية دائما أكثر فعالية وبناء عالم أفضل.
    Turning to the subject of this session, first of all, on behalf of our National Assembly, the Parliament of the Republic of Belarus, I would like to join those who have expressed gratitude and appreciation to the organizers of this year's meeting on the Inter-Parliamentary Union at the United Nations. UN وإذ أنتقل إلى موضوع هذه الجلسة، أود أولا وقبل وكل شيء، وبالنيــابة عن جمعيتنا الوطنيـــة، برلمان جمهورية بيلاروس، أن أشارك الذين أعربوا عن الامتنان والتقدير لمنظمي اجتــماع هذا العــام بشأن الاتحاد البرلماني الدولي في اﻷمم المتحدة.
    4. IFF also reiterated the provisions of paragraph 12 of its report on its first session, and expressed its appreciation to the organizers of government-lead initiatives undertaken in support of its third and fourth sessions, including: UN ٤ - وأكد المنتدى من جديد أيضا ما ورد من نصوص في الفقرة ١٢ من تقريره عن دورته اﻷولى، وأعرب عن تقديره لمنظمي المبادرات المتخذة بقيادة الحكومات دعما لدورتيه الثالثة والرابعة، بما في ذلك:
    179. The Working Group expressed its appreciation to the organizers of the second NGO workshop on indigenous children and youth that took place in Geneva on 19 and 20 July 2001. UN 179- أعرب الفريق العامل عن تقديره لمنظمي حلقة العمل الثانية للمنظمات غير الحكومية بشأن أطفال وشباب الشعوب الأصلية التي عُقدت في جنيف يومي 19 و20 تموز/يوليه 2001.
    The Inspectors were stunned to learn that a formal request had been made by a representative of the African Union Commission (AUC) to the organizers of JIAMCATT 2011 for English only to be used during the annual meeting. This is emblematic of the attitudes and reactions that undermine the implementation of multilingualism. UN وقد ذُهل المفتشون عندما علموا بأن أحد ممثلي لجنة الاتحاد الأفريقي قد تقدم بطلب رسمي إلى منظمي الاجتماع السنوي الدولي للاستعانة بالحاسوب في الترجمة والمصطلحات عام 2011 يقضي باستخدام الإنكليزية فقط خلال الاجتماع السنوي ويقدم هذا الأمر دليلاً على المواقف وردّات الفعل التي تقوّض عملية تنفيذ سياسة تعدد اللغات.
    28. The Subcommittee would like to take this opportunity to express its gratitude to the organizers of those and all other events to which the Subcommittee has been invited. UN 28- وتود اللجنة الفرعية أن تغتنم هذه الفرصة للتوجه بالشكر إلى الجهات المنظمة لتلك الأنشطة وسائر الأنشطة التي دُعيت اللجنة الفرعية للمشاركة فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more