"to the palestinian people" - Translation from English to Arabic

    • إلى الشعب الفلسطيني
        
    • للشعب الفلسطيني
        
    • الى الشعب الفلسطيني
        
    • على الشعب الفلسطيني
        
    • تجاه الشعب الفلسطيني
        
    • إزاء الشعب الفلسطيني
        
    • مع الشعب الفلسطيني
        
    • لصالح الشعب الفلسطيني
        
    • لدى الشعب الفلسطيني
        
    • بالشعب الفلسطيني
        
    • من الشعب الفلسطيني
        
    • الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في
        
    • الشعب الفلسطيني التابع
        
    • الشعب الفلسطيني الذي
        
    • الشعب الفلسطيني لحقوقه
        
    Report of the Secretary-General on assistance to the Palestinian people UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    Report of the Secretary-General on assistance to the Palestinian people UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    Report of the Secretary-General on assistance to the Palestinian people UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    They stressed the need to intensify international support to the Palestinian people to rebuild their shattered economy. UN وشددوا على الحاجة إلى تكثيف الدعم الدولي للشعب الفلسطيني من أجل إعادة بناء اقتصاده المدمَّر.
    Report of the Secretary-General on assistance to the Palestinian people UN تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني
    Report of the Secretary-General on assistance to the Palestinian people UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    Report of the Secretary-General on assistance to the Palestinian people UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    Report on UNCTAD's assistance to the Palestinian people UN تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    Report on UNCTAD assistance to the Palestinian people: Developments in the economy of the occupied Palestinian territory UN تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني: التطورات في اقتصاد الأرض الفلسطينية المحتلة
    Report on UNCTAD's assistance to the Palestinian people UN تقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    Report of the Secretary-General on assistance to the Palestinian people UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    Report on UNCTAD's assistance to the Palestinian people UN التقرير عن المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني
    Report of the Secretary-General on assistance to the Palestinian people UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    Most especially, I extend my hand to the Palestinian people, with whom we seek a just and lasting peace. UN أمد يدي بشكل خاص جدا إلى الشعب الفلسطيني الذي نسعى إلى التوصل معه إلى سلام عادل ودائم.
    Report of the Secretary-General on assistance to the Palestinian people UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    Report of the Secretary-General on assistance to the Palestinian people UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    Report of the Secretary-General on assistance to the Palestinian people UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    They stressed the need to intensify international support to the Palestinian people to rebuild their shattered economy. UN وشددوا على الحاجة إلى تكثيف الدعم الدولي للشعب الفلسطيني من أجل إعادة بناء اقتصاده المدمَّر.
    There was almost unanimous commendation for the secretariat's important and effective support to the Palestinian people and their State-building efforts. UN وكان هناك شبه إجماع على الإشادة بالأمانة لما تقدمه من دعم هام وفعال للشعب الفلسطيني ولجهوده الرامية إلى بناء دولته.
    Let us reassure Israel and give hope to the Palestinian people. UN اسمحوا لي بأن أطمئن إسرائيل وبأن أعطي الأمل للشعب الفلسطيني.
    Report of the Secretary-General on assistance to the Palestinian people UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني
    The imposition of fresh conditions can only result in delays and bring disillusionment and disappointment to the Palestinian people. UN ولا يمكن لفرض شروط جديدة إلا أن يفضي إلى التأخير ويجلب على الشعب الفلسطيني الحيرة وخيبة اﻷمل.
    For the Palestinian people, international assistance represents the unwavering commitment of the international community to the Palestinian people and the ultimate realization of their inalienable rights. UN وبالنسبة للشعب الفلسطيني، تمثل المساعدات الدولية التزاما ثابتا من جانب المجتمع الدولي تجاه الشعب الفلسطيني وفي نهاية المطاف بإعمال حقوقه غير القابلة للتصرف.
    The United Nations, and in particular the General Assembly, has an ongoing responsibility to the Palestinian people that it must continue to shoulder because the United Nations is the guarantor and protector of international law when it comes to the question of Palestine and the Middle East in general. UN إن لمنظمة الأمم المتحدة، والجمعية العامة بالذات، مسؤولية دائمة إزاء الشعب الفلسطيني يجب أن تواصل الاضطلاع بها.
    Heightened international awareness of, and support for, the objectives of the Committee, including greater international solidarity with and assistance to the Palestinian people. UN زيادة الوعي الدولي بأهداف اللجنة، وحشد الدعم الدولي لها، بما في ذلك زيادة التضامن الدولي مع الشعب الفلسطيني والمساعدة المقدمة له.
    Therefore, we wish to reaffirm the need to respect human rights in accordance with the Universal Declaration of Human Rights, which, we believe should be implemented with regard to the Palestinian people. UN وبذلك فإننا نؤكد على ضرورة احترام حقوق اﻹنسان طبقا لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وتطبيق ذلك لصالح الشعب الفلسطيني.
    The Committee salutes the achievements of civil society which give hope to the Palestinian people. UN وتحيي اللجنة المجتمع المدني على الإنجازات التي حققها والتي تبعث الأمل لدى الشعب الفلسطيني.
    In short, the above-mentioned measures of this Israeli policy have been causing great harm to the Palestinian people. UN وباختصار، فإن التدابير المذكورة أعلاه التي تنطوي عليها هذه السياسة اﻹسرائيلية تحدث ضررا بالغا بالشعب الفلسطيني.
    74. Settlers, too, have suffered from their proximity to the Palestinian people. UN 74- والمستوطنون، بدورهم، قد عانوا نتيجة وجودهم بالقرب من الشعب الفلسطيني.
    62/93. Assistance to the Palestinian people UN 63/93 - عمليات وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    The report contains an account of the activities of the UNDP Programme of Assistance to the Palestinian people (PAPP) during 1997. UN يتضمن التقرير عرضا ﻷنشطة برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال عام ١٩٩٧.
    Tunisia has welcomed those developments when they took place as it saw in them a first important step towards the restitution of its legitimate rights to the Palestinian people including its right to self-determination and the right to establish its own independent State on its land. UN ولقد تلقت تونس هذه التطورات فـــي إبانها بارتياح، ورأت فيها خطوة أولـــى وهامـــة علـى درب استرجاع الشعب الفلسطيني لحقوقه الوطنية المشروعة بما فيها حقه في تقرير مصيره واقامة دولتـه المستقلة على أرضه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more