"to the peacebuilding fund" - Translation from English to Arabic

    • لصندوق بناء السلام
        
    • في صندوق بناء السلام
        
    • إلى صندوق بناء السلام
        
    • على صندوق بناء السلام
        
    • بصندوق بناء السلام
        
    Finally, she advised the Commission that Canada would provide $20 million to the Peacebuilding Fund over the next 18 months. UN وأخيراً، أبلغت اللجنة بأن كندا سوف تقدِّم 20 مليون دولار لصندوق بناء السلام خلال الثمانية عشر شهراً القادمة.
    Additional details would be provided at a later stage in a report that would be presented to the Peacebuilding Fund and made available to the international community. UN وسيتم توفير مزيد من التفاصيل في مرحلة تالية في تقرير سيتم تقديمه لصندوق بناء السلام وسيتاح للمجتمع الدولي الاطلاع عليه.
    Germany had decided to double its contribution to the Peacebuilding Fund, which it considered a vital tool for the strengthening of national institutions. UN وقد قررت ألمانيا مضاعفة مساهمتها في لصندوق بناء السلام الذي تعتبره أداة حيوية لتعزيز المؤسسات الوطنية.
    I would also like to take this opportunity to call on other members to promptly contribute to the Peacebuilding Fund. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأدعو الأعضاء الآخرين إلى المساهمة على وجه السرعة في صندوق بناء السلام.
    We have contributed to the Peacebuilding Fund in the spirit of supporting the Fund in achieving its task as mandated by the General Assembly and the Security Council. UN وقد ساهمنا في صندوق بناء السلام بروح دعم الصندوق في تحقيق مهمته على النحو الذي كلف الجمعيةُ العامة ومجلس الأمن.
    We have already made our contribution to the Peacebuilding Fund and will consider additional allocations in the future. UN وقد قدمنا بالفعل مساهمتنا إلى صندوق بناء السلام وسننظر في إمكانية التبرع بمبالغ إضافية في المستقبل.
    That is why we have made contributions to the Peacebuilding Fund every year since 2006. UN وذلك هو سبب تقديمنا مساهمات لصندوق بناء السلام في كل عام منذ 2006.
    He was also encouraged by the financial pledges that had been made to the Peacebuilding Fund. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا بالتعهدات المالية المقدمة لصندوق بناء السلام.
    Recognizing its critical importance, the Turkish Government made a voluntary contribution of $800,000 to the Peacebuilding Fund. UN وإدراكا لهذه الأهمية الجوهرية، قدمت الحكومة التركية تبرعا طوعيا بمبلغ 000 80 دولار لصندوق بناء السلام.
    He therefore made an urgent appeal to the international community to provide financial support to the Peacebuilding Fund. UN وبناء على ذلك، أهاب بالمجتمع الدولي أن يوفر الدعم المالي لصندوق بناء السلام.
    He therefore made an urgent appeal to the international community to provide financial support to the Peacebuilding Fund. UN وبناء على ذلك، أهاب بالمجتمع الدولي أن يوفر الدعم المالي لصندوق بناء السلام.
    Participants stressed the need to provide adequate funding for the Commission's work through contributions to the Peacebuilding Fund. UN وشدد المشاركون على ضرورة توفير تمويل كاف لعمل اللجنة عن طريق تقديم تبرعات لصندوق بناء السلام.
    Various representatives mentioned their countries' contributions to the Peacebuilding Fund. UN وأشار مختلف الممثلين إلى التبرعات التي قدمتها بلدانهم لصندوق بناء السلام.
    We also wish to thank you, Madam President, for your decision to write to potential donors to seek further contributions to the Peacebuilding Fund in order to ensure that the funding target is met. UN كما نود أن نشكركم يا سيدتي الرئيسة على القرار الذي اتخذتموه بالكتابة إلى الجهات المانحة المحتملة التماسا للمزيد من التبرعات لصندوق بناء السلام من أجل كفالة الوفاء بقيمة التمويل المستهدفة.
    India is a member of the Peacebuilding Commission and has contributed to the Peacebuilding Fund. UN إن الهند عضو في لجنة بناء السلام، وأسهمت في صندوق بناء السلام.
    It is also important to start mapping out ways on how the private sector can be brought on board for its valuable contribution to the Peacebuilding Fund. UN ومن المهم أيضا البدء بتحديد الطرق حول كيفية إشراك القطاع الخاص ليقدم مساهمته القيمة في صندوق بناء السلام.
    Finally, it is in a spirit of confidence and cooperation that Mexico has decided to renew its voluntary contribution to the Peacebuilding Fund this year. UN أخيرا، قررت المكسيك، انطلاقا من روح الثقة والتعاون، تجديد مساهمتها الطوعية في صندوق بناء السلام هذا العام.
    That is in addition to Chile's direct contributions to the Peacebuilding Fund. UN هذا بالإضافة إلى إسهامات شيلي المباشرة في صندوق بناء السلام.
    In Guatemala, UNODC is also working within the United Nations system on the development of a joint application to the Peacebuilding Fund in 2011. UN وفي غواتيمالا، يعمل المكتب أيضا داخل منظومة الأمم المتحدة على إعداد طلب مشترك يقدم إلى صندوق بناء السلام في عام 2011.
    In this context, I should like to draw attention to the Peacebuilding Fund. UN وفي هذا السياق، أود لفت الانتباه إلى صندوق بناء السلام.
    The Government briefed on the preparation of priorities to be submitted to the Peacebuilding Fund. UN وقدمت الحكومة أيضا إحاطة بشأن إعدادها للأولويات المزمع عرضها على صندوق بناء السلام.
    As committed contributors to the Peacebuilding Fund, we look forward to the Fund reaching its full potential. UN وبوصفنا متبرعين ملتزمين بصندوق بناء السلام نتوق إلى أن نرى الصندوق يبلغ قدرته الكاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more