"to the peaceful use of nuclear energy" - Translation from English to Arabic

    • في الاستخدام السلمي للطاقة النووية
        
    • في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    • في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
        
    • بالاستخدام السلمي للطاقة النووية
        
    • باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    • في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية
        
    • في استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    • في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية
        
    • ولاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    • في الاستعمال السلمي للطاقة النووية
        
    • بالاستخدامات السلمية للطاقة الذرية
        
    The right of States to the peaceful use of nuclear energy rests on this premise. UN ويستند حق الدول في الاستخدام السلمي للطاقة النووية على هذه الفرضية.
    Nicaragua respects the inalienable right of all States to the peaceful use of nuclear energy without any discrimination. UN إن نيكاراغوا تحترم حق الدول الثابت في الاستخدام السلمي للطاقة النووية من دون أي تمييز.
    At the same time, every nation has the right to the peaceful use of nuclear energy. UN وفي الوقت نفسه، يجب أن تحظى كل الدول بالحق في الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    In that way, disarmament can contribute to the peaceful use of nuclear energy. UN ويمكن بهذه الطريقة أن يسهم نزع السلاح في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    We recognize Iran's inalienable right to the peaceful use of nuclear energy in a manner consistent with its international obligations. UN ونقر بحق إيران غير القابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية بما يتسق مع التزاماتها الدولية.
    We must ensure non-proliferation while fully respecting the legitimate right of States to the peaceful use of nuclear energy. UN ويجب أن نكفل عدم الانتشار مع الاحترام الكامل لحق الدول المشروع في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    The inalienable right of States to the peaceful use of nuclear energy must be fully respected. UN والحق الثابت للدول في الاستخدام السلمي للطاقة النووية يجب أن يحترم احتراما كاملا.
    The inalienable right of States to the peaceful use of nuclear energy must be fully respected. UN يجب أن يُحترم حق الدول غير القابل للتصرف في الاستخدام السلمي للطاقة النووية احتراماً كاملاً.
    Efforts aimed at nuclear non-proliferation should be undertaken in parallel with efforts at nuclear disarmament and should not conflict with the inalienable right of States to the peaceful use of nuclear energy. UN وعلينا بذل جهود لتحقيق عدم انتشار الأسلحة النووية بشكل متزامن مع جهود نزع السلاح النووي، وينبغي ألا تتعارض هذه الجهود مع حق الدول الثابت في الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    The right to the peaceful use of nuclear energy was central to the Treaty. UN فالحق في الاستخدام السلمي للطاقة النووية هو محور المعاهدة.
    The right to the peaceful use of nuclear energy was central to the Treaty. UN فالحق في الاستخدام السلمي للطاقة النووية هو محور المعاهدة.
    In this context, there should be no doubt that only those States that are in full and verified compliance with their non-proliferation obligations are entitled to exercise the right to the peaceful use of nuclear energy. UN وفي هذا السياق، ينبغي ألا يكون هناك شك في أن الحق في الاستخدام السلمي للطاقة النووية لا تملكه سوى الدول التي تحترم التزاماتها بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية احتراما تاما جرى التحقق منه.
    Accordingly, the Democratic People's Republic of Korea should not claim any right to the peaceful use of nuclear energy. UN وبالتالي، ينبغي ألا تطالب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بأي حق في الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    The balance that should exist among the three underlying pillars of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, that is, nuclear disarmament, nonproliferation and the right to the peaceful use of nuclear energy, must be defended resolutely. UN ويجب المدافعة بحزم عن التوازن الذي ينبغي أن يقوم بين الركائز الأساسية الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، أي نزع السلاح النووي وعدم الانتشار والحق في الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    China has been actively engaged in the peaceful use of nuclear energy and international cooperation in that regard, and supported the right of all countries, especially developing countries, to the peaceful use of nuclear energy. UN شاركت الصين بنشاط في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وفي التعاون الدولي في هذا الصدد، وأيدت حق جميع البلدان، وخاصة البلدان النامية، في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Emphasis was placed on the mutually reinforcing nature of disarmament and non-proliferation, and due respect for the right of States parties to the peaceful use of nuclear energy in conformity with the Treaty. UN كما أكدت طبيعة نزع السلاح وعدم الانتشار المتداعمة وضرورة توفير الاحترام الواجب لحق الدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وفقا لأحكام المعاهدة.
    The IAEA remains the best qualified forum to ensure responsible use of the inalienable right to the peaceful use of nuclear energy. UN وتظل الوكالة الدولية للطاقة الذرية أفضل منتدى مؤهل لضمان الاستعمال المسؤول للحقوق غير القابلة للتصرف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The inalienable right of States to the peaceful use of nuclear energy must be completely respected. UN إن حق الدول غير القابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية يجب أن يلقى الاحترام الكامل.
    The legitimate rights to the peaceful use of nuclear energy of all States parties should be safeguarded, and non-proliferation should not be used to undermine those rights. UN وينبغي حماية الحقوق المشروعة المتعلقة بالاستخدام السلمي للطاقة النووية لجميع الدول الأطراف، كما ينبغي ألاّ يُستخدم عدم الانتشار للإخلال بهذه الحقوق.
    This step will facilitate our cooperation with other countries with regard to the peaceful use of nuclear energy. UN وستؤدي هذه الخطوة إلى تسهيل تعاوننا مع البلدان الأخرى فيما يتعلق باستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    If the Islamic Republic of Iran complied with its NPT obligations, its right to the peaceful use of nuclear energy should be respected. UN وإذا احترمت جمهورية إيران الإسلامية التزاماتها في إطار معاهدة عدم الانتشار فينبغي احترام حقها في استخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية.
    The inalienable right of States to the peaceful use of nuclear energy must be fully respected. UN ويجب احترام حق الدول غير القابل للتصرف في استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية احتراما تاما.
    In other words, the Democratic People's Republic of Korea is exercising the right of all countries to the peaceful use of nuclear energy. UN وبعبارة أخرى، تمارس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حق جميع البلدان في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Multilateral diplomacy and international cooperation were the key to nuclear disarmament and nonproliferation and to the peaceful use of nuclear energy. UN إن الدبلوماسية المتعددة الأطراف والتعاون الدولي هما الأساس لنـزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، ولاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The right to the peaceful use of nuclear energy should not be interpreted in a discretionary or restrictive way, nor should this right be compared or confused with the proliferation of nuclear weapons. UN لذا، فإن الحق في الاستعمال السلمي للطاقة النووية ينبغي ألا يؤول بكيفية تقديرية أو تقييدية. ويجب أيضا ألا يؤخذ هذا الحق على أنه انتشار للأسلحة النووية أو يخلط بينه وبينها.
    There was also a need to achieve a fair balance between the Agency's verification activities and activities relating to the peaceful use of nuclear energy, as set forth in the Treaty. UN وهناك حاجة أيضاً إلى تحقيق توازن عادل بين أنشطة الوكالة الرقابية في مجال التحقق والأنشطة المتعلقة بالاستخدامات السلمية للطاقة الذرية وفقاً لما تنص عليه المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more