"to the peacekeeping budget" - Translation from English to Arabic

    • في ميزانية حفظ السلام
        
    • لميزانية حفظ السلام
        
    • في ميزانية عمليات حفظ السلام
        
    • إعداد ميزانية حفظ السلام
        
    • بميزانية حفظ السلام
        
    For its part, Latvia is considering a review of its contribution to the peacekeeping budget with a view to gradually increasing its share. UN ولاتفيا تدرس من جانبها إعادة النظر في إسهامها في ميزانية حفظ السلام بقصد زيادة نصيبها تدريجيا.
    In that connection he announced that in 1996 Viet Nam had decided to fulfil its financial contribution to the peacekeeping budget and had committed itself to paying all its outstanding arrears within five years. UN وقال إن فييت نام أعلنت في هذا الصدد أنها قررت أن تفي في عام ١٩٩٦ بحصتها المالية في ميزانية حفظ السلام وتتعهد بسداد جميع متأخراتها غير المسددة في غضون خمس سنوات.
    Even more disturbing was the high level of arrears to the peacekeeping budget and its concentration with Member States whose position as permanent members of the Security Council gave them special responsibility for the maintenance of international peace. UN والأمر الأكثر بعثا على القلق هو المستوى العالي من المتأخرات في ميزانية حفظ السلام وتركزه في الدول الأعضاء التي يمنحها منصبها كأعضاء دائمين في مجلس الأمن مسؤولية خاصة عن صون السلم الدولي.
    He requested details of the percentage contribution of the major debtors to the peacekeeping budget. UN وإنه يطلب تفاصيل عن النسبة المئوية لمساهمة البلدان المدينة الرئيسية لميزانية حفظ السلام.
    Noting that national budget cycles were not in line with the Organization's peacekeeping budget cycles, he said that Mexico would nonetheless pay its assessment to the peacekeeping budget by the end of 2007. UN ونوّه إلى أنه بالرغم من عدم مطابقة دورات الميزانية الوطنية لدورات ميزانيات حفظ السلام لدى المنظمة، فإن بلده سيسدد أنصبته المقررة، بالنسبة لميزانية حفظ السلام في نهاية عام 2007.
    The payment of contributions to the peacekeeping budget in full and on time would also make it possible to speed up the reimbursement of debts owed to Member States for troops and contingent-owned equipment. UN وأضاف أن دفع الاشتراكات في ميزانية عمليات حفظ السلام كاملة وفي وقتها المحدد سيمكن أيضا من تسريع سداد المبالغ المستحقة للدول الأعضاء مقابل القوات والمعدات المملوكة لها.
    My country, for example, is being asked to increase its allotment of the previous year, with a contribution to the peacekeeping budget for the current year which will approach an estimated $110 million. UN ومثال ذلك أن بلدي قد طلب إليه أن يزيد حصته عن العام الماضي بالإسهام في ميزانية حفظ السلام لهذا العام بما يقدر بمبلغ 110 مليون دولار تقريبا.
    However, owing to the lack of any transparent criteria for placement, it had been allocated to category B, and had contributed much more to the peacekeeping budget than States with comparable economic indicators in category C. UN غير أنها وضعت بسبب الافتقار إلى أية معايير شفافة للتصنيف، ضمن الفئة باء وأسهمت بقدر أكبر بكثير في ميزانية حفظ السلام مما أسهمت به الدول المصنفة في الفئة جيم والتي لها مؤشرات اقتصادية مماثلة.
    As the largest collective financial contributor to the peacekeeping budget, the European Union would examine the budgets of all missions and their support functions to make sure they were provided with adequate financing. UN وباعتبار الاتحاد الأوروبي أكبر مسهم مالي جماعي في ميزانية حفظ السلام فهو يدرس ميزانيات جميع البعثات ومهامها الداعمة للتأكد من تزويدها بالتمويل الكافي.
    This is more so as all members of the United Nations are called upon to share the burden of the maintenance of international peace and security through, inter alia, assessed contributions to the peacekeeping budget and the provision of troops for United Nations peacekeeping missions. UN وتزداد أهمية ذلك إذ يطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن تتشاطر عبء صون السلم واﻷمن الدوليين، في جملة أمور، منها اﻹسهامات المقررة في ميزانية حفظ السلام وتوفير القوات لبعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    It was also on the understanding of the difficult financial situation of the United Nations that Slovakia, on the eve of the fifty-second session of the General Assembly, paid in full its arrears to the peacekeeping budget for the period 1993-1996. UN وإن سلوفاكيا استنادا الى تفهمها للحالة المالية الصعبة لﻷمم المتحدة قامت عشية الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، بسداد كافة متأخراتها في ميزانية حفظ السلام للفترة ١٩٩٣-١٩٩٦.
    While the increase in unpaid assessments for peacekeeping operations in 2010 could be explained in part by the higher level of those assessments, the problem of arrears to the peacekeeping budget was perennial and therefore a matter of concern. UN وبينما يمكن تفسير الزيادة في الأنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلام في عام 2010 في جزء منه بارتفاع مستوى تلك الأنصبة، فإن مشكلة المتأخرات في ميزانية حفظ السلام مشكلة مستحكِمة، لذلك فهي مسألة مثيرة للقلق.
    Even more disturbing was the near doubling in one year of arrears to the peacekeeping budget and its concentration with Member States whose position as permanent members of the Security Council gave them special responsibility for the maintenance of international peace. UN ومما يثير القلق أكثر هو تضاعف المتأخرات في ميزانية حفظ السلام في عام واحد وتركزها لدى الدول الأعضاء التي أسند إليها منصب العضوية الدائمة في مجلس الأمن الذي تتولاه مسؤولية خاصة عن صون السلم والأمن الدوليين.
    Kazakhstan fully supported the peacekeeping work of the United Nations and the further enhancement of its peacekeeping capabilities; having paid its arrears of contribution to the peacekeeping budget at the beginning of the year, it intended to continue to fulfil its financial obligations on a regular basis. UN وأضاف أن كازاخستان تؤيد تأييدا كاملا أعمال حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة وزيادة تعزيز قدراتها في مجال حفظ السلام؛ وأنها، وقد دفعت متأخرات اشتراكها في ميزانية حفظ السلام في بداية العام، تعتزم مواصلة الوفاء بالتزاماتها المالية على أساس منتظم.
    We do so not only as the fifth top contributor to the regular budget and the sixth top contributor to the peacekeeping budget, but also through national initiatives in the areas of debt relief, post-conflict reconstruction, response to natural catastrophes and our support for the United Nations food and agricultural institutions in Rome and other United Nations bodies headquartered in Italy. UN ونحن نفعل ذلك لا باعتبارنا خامس أعلى المساهمين في الميزانية العادية وسادس أعلى المساهمين في ميزانية حفظ السلام فحسب، بل ومن خلال المبادرات الوطنية التي نتخذها في مجالات تخفيف أعباء الديون، والتعمير بعد انتهاء الصراعات، والاستجابة للكوارث الطبيعية، ودعمنا لمؤسسات الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في روما ولسائر هيئات الأمم المتحدة التي لها مقار في إيطاليا.
    19. In order to overcome the legislative and procedural problems associated with national financial regulations and to de-link assessments from the continuation of Security Council mandates, contributions to the peacekeeping budget could be assessed two or more times each year. UN 19- لكي يتم التغلب على المشاكل التشريعية والإجرائية المرتبطة بالنظم المالية الوطنية ونزع ربط الاشتراكات المقررة باستمرار ولايات مجلس الأمن، يمكن تقرير الاشتراكات في ميزانية حفظ السلام مرتين أو أكثر كل سنة.
    It is very important to keep this in mind, not only when we discuss substance, but also when the time comes for us to pay our dues, both to the regular budget and to the peacekeeping budget. UN ومن الأهمية بمكان أن نراعي هذا، ليس فقط عندما نناقش الجوانب الفنية. وإنما أيضا عندما يحين الوقت لسداد المبالغ التي يجب علينا دفعها، سواء للميزانية العادية أو لميزانية حفظ السلام.
    One argument that has been made in favour of granting permanent seats to Germany and Japan is that their payment of such a surcharge would increase the resources available to the peacekeeping budget. UN والحجة التي سيقت تأييدا لمنح مقعدين دائمين ﻷلمانيا واليابان هي أن تسديدهما لهذا المبلغ اﻹضافي سيزيد من الموارد المتاحة لميزانية حفظ السلام.
    The Republic of Korea was experiencing difficulty in paying its contributions to the peacekeeping budget owing to the unprecedented increase both in its share of the budget and in the absolute level of its assessment. UN وأفاد بأن جمهورية كوريا تواجه صعوبة في دفع الاشتراكات المقررة عليها لميزانية حفظ السلام بسبب الزيادة غير المسبوقة، سواء في حصتها من الميزانية أو في المستوى المطلق للنصيب المقرر عليها.
    Our proposed reforms will be consolidated only when all Member States have agreed fully to meet their obligations under the Charter by paying their arrears to the United Nations, and by paying on time and unconditionally the full amount of their obligatory contributions, both to the Organization's regular budget and to the peacekeeping budget. UN ولـن تدعــم اﻹصلاحات المقترحة إلا إذا وافقت جميع الدول اﻷعضاء على أن تفي بالتزاماتهــا بالكامل بموجب الميثاق وذلك بتسديد متأخراتها لﻷمم المتحدة، وبدفع اشتراكاتها اﻹلزامية الكاملة في حينها وبدون شروط، سواء لميزانية المنظمة العادية أو لميزانية حفظ السلام.
    Moreover, in view of the new methodology for calculating contributions to the peacekeeping budget, Argentina's assessment now accounted for 40 per cent of its contribution to the United Nations regular budget as compared to the previous figure of 20 per cent. UN ومن جهة أخرى، فمع الأسلوب الجديد لحساب الاشتراكات في ميزانية عمليات حفظ السلام سيصبح نصيب الأرجنتين منذ الآن فصاعدا 40 في المائة من اشتراكها في الميزانية العادية للأمم المتحدة في مقابل 20 في المائة في السابق.
    Upon enquiry, the Committee was informed that, currently, 96 posts/positions in the field and 81 at Headquarters, including 35 in the Department of Management and 46 in the Department of Field Support, are devoted mainly to the peacekeeping budget process. UN ولدى الاستفسار، أُبلِغَت اللجنة بأنه في الوقت الحالي، توجد 96 وظيفة/وظيفة مؤقتة في الميدان و 81 في المقر، من بينها 35 في إدارة الشؤون الإدارية و 46 في إدارة الدعم الميداني، مكرسة أساسا لعملية إعداد ميزانية حفظ السلام.
    If Member States paid their assessed contributions in full and on time, the problems related to the peacekeeping budget would be resolved. UN فإذا ما دفعت الدول الأعضاء اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها المحدد، تُحل المشاكل المتعلقة بميزانية حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more