"to the people of jammu" - Translation from English to Arabic

    • لشعب جامو
        
    • على شعب جامو
        
    On Economic Assistance to the people of Jammu and Kashmir. UN بشأن المساعدة الاقتصادية لشعب جامو وكشمير
    We must also give that hope to the people of Jammu and Kashmir in their legitimate quest for self-determination. UN ويجب أن نُعطي هذا الأمل أيضا لشعب جامو وكشمير في سعيه المشروع إلى تحقيق تقرير المصير.
    ECONOMIC ASSISTANCE to the people of Jammu AND KASHMIR UN بشأن المساعدة الاقتصادية لشعب جامو وكشمير
    18. The Conference reaffirmed its support to the people of Jammu & Kashmir for their legitimate right to self-determination, in accordance with the relevant UN Resolutions. UN 18 - وأكد المؤتمر مجددا دعمه لشعب جامو وكشمير في حقه المشروع في تقرير المصير انسجاما مع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    If this indeed is the core of Indian nationhood, it must be a rotten core, because this core is built on the denial of the right of self-determination of the people of Jammu and Kashmir, pledged by India to the international community, to the Security Council and to the people of Jammu and Kashmir. UN فإذا كان هذا هو جوهر اﻷمة الهندية، فلا بد أنه جوهر فاسد، ﻷنه جوهر يرتكز على إنكار الحق في تقرير المصير على شعب جامو وكشمير، الذي تعهدت به الهند أمام المجتمع الدولي، ومجلس اﻷمن، وشعب جامو وكشمير.
    Welcoming the appointment of Ambassador Ezzat Kamel Mufti as Special Representative of OIC Secretary General on Jammu and Kashmir and hoping that this appointment would also facilitate implementation of OICs decision regarding economic assistance to the people of Jammu and Kashmir; UN وإذ يرحب بتعيين السفير عزت كامل مفتي، ممثلا خاصا للأمين العام للمنظمة لجامو وكشمير، معربا عن أمله في أن يسهل هذا التعيين كذلك تنفيذ قرار المنظمة الخاص بالمساعدة الاقتصادية لشعب جامو وكمشير،
    29. The Conference reaffirmed its support to the people of Jammu and Kashmir for their legitimate right to self-determination, in accordance with the relevant UN resolutions and the aspirations of the Kashmiri people. UN 29 - أكد المؤتمر مجددا تأييده لشعب جامو وكشمير في حقه المشروع في تقرير المصير، وفقاً لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Declare that any elections organized by the Indian Government cannot be a substitute for the plebiscite pledged by the United Nations to the people of Jammu and Kashmir; UN يعلنون أن أي انتخابات تنظمها حكومة الهند لا يمكن أن تكون بديلا عن الاستفتاء الذي تعهدت به اﻷمم المتحدة لشعب جامو وكشمير؛
    Its struggle is not a movement for secession; it is not a violation of the territorial integrity of a country: it is the realization of a promise that was made to the people of Jammu and Kashmir by the United Nations and agreed to by India and Pakistan. UN وكفاحهم ليس حركة انفصال؛ وليس انتهاكا لوحدة أراضي بلد: إنه تحقيق لوعد قطعتـــه اﻷمـــم المتحدة لشعب جامو وكشمير، ووافقت عليه الهند وباكستان.
    Declare that any elections organized by the Indian Government cannot be a substitute for the plebiscite pledged by the United Nations to the people of Jammu and Kashmir; UN يعلنون أن أي انتخابات تنظمها حكومة الهند لا يمكن أن تكون بديلا عن الاستفتاء الذي تعهدت به اﻷمم المتحدة لشعب جامو وكشمير؛
    30. The Conference reaffirmed its support to the people of Jammu and Kashmir for their legitimate right to self-determination, in accordance with the relevant UN resolutions. UN 30 - أكد المؤتمر مجدداً دعمه لشعب جامو وكشمير في حقه المشروع لتقرير المصير اتساقاً مع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    15/32-E Economic assistance to the people of Jammu and Kashmir UN 15/32 - أ ق بشأن المساعدة الاقتصادية لشعب جامو وكشمير
    13. We reaffirm support to the people of Jammu and Kashmir for their inalienable right to self-determination in accordance with the relevant UN Security Council resolutions and the aspirations of the Kashmiri people. UN 13 - نؤكد مجددا دعمنا لشعب جامو وكشمير في ممارسة حقه الثابت في تقرير المصير طبقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن ولتطلعات شعب كشمير.
    K. Economic Assistance to the people of Jammu and Kashmir: UN (ي) المساعدة الاقتصادية لشعب جامو وكشمير
    Welcomed the recent positive initiatives by the leaders of Pakistan and India to diffuse tension in the region and reiterated their support to the people of Jammu and Kashmir in the realization of their right, to self determination. UN 15 - يرحبون بالمبادرات الإيجابية التي اتخذها مؤخرا زعماء باكستان والهند لنزع فتيل التوتر في المنطقة، ويؤكدون مجدداً تأييدهم لشعب جامو وكشمير من أجل تحقيق حقهم في تقرير المصير.
    16. We reaffirm support to the people of Jammu and Kashmir for their inalienable right to self-determination in accordance with the relevant United Nations Security Council resolutions and the aspirations of the Kashmiri people. UN 16 - نؤكد من جديد دعمنا لشعب جامو وكشمير من أجل نيل حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة ولتطلعات شعب كشمير.
    Also welcoming the appointment of Ambassador Ezzat Kamel Mufti as Special Representative of OIC Secretary General on Jammu and Kashmir and hoping that this appointment would also facilitate implementation of OICs decision regarding economic assistance to the people of Jammu and Kashmir; UN وإذ يرحب كذلك بتعيين السفير عزت كامل مفتي، ممثلاً خاصا للأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي لجامو وكشمير، ويعرب عن الأمل في أن يسهل هذا التعيين كذلك تنفيذ قرارات المنظمة الخاصة بالمساعدات الاقتصادية لشعب جامو وكشمير،
    35. The Meeting reaffirmed its support to the people of Jammu and Kashmir for their legitimate right to self-determination in accordance with the relevant UN resolutions and the aspirations of the Kashmiri people. UN 35 - أكد المؤتمر من جديد تأييده لشعب جامو وكشمير في شرعية حقه في تقرير المصير وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ولطموحات الشعب الكشميري.
    38. The Meeting reaffirmed its support to the people of Jammu and Kashmir for their legitimate right to self-determination in accordance with the relevant UN resolutions and the aspirations of the Kashmiri people. UN 38 - أكد الاجتماع مجدداً دعمه لشعب جامو وكشمير في حقه المشروع في تقرير المصير وفقاً لقرارات الأُمم المتحدة ذات الصلة وتمشياً مع تطلعات الشعب الكشميري.
    We reaffirm our principled support to the people of Jammu and Kashmir for the realization of their legitimate right to self-determination, in accordance with relevant UN resolutions and aspirations of the Kashmiri people. UN 64 - نؤكد مجدداً دعمنا المبدئي لشعب جامو وكشمير من أجل إحقاق حقه المشروع في تقرير المصير وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الأمم المتحدة وتطلعات أبناء الشعب الكشميري.
    However, following its own liberation from colonial rule, India had chosen to deny that right to the people of Jammu and Kashmir and had sent its troops to occupy the State. UN واستدرك بقوله إنه في أعقاب تحرر الهند من الحكم الاستعماري، فقد اختارت أن تنكر هذا الحق على شعب جامو وكشمير، وأرسلت قواتها لاحتلال الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more