"to the period from" - Translation from English to Arabic

    • بالفترة من
        
    • إلى الفترة من
        
    • على الفترة الممتدة من
        
    • على الفترة من
        
    • عن الفترة من
        
    • إلى الفترة الممتدة من
        
    • بالفترة الممتدة من
        
    • للفترة الممتدة من
        
    The data below therefore relates to the period from 2004-2007. UN وبالتالي تتصل البيانات الواردة أدناه بالفترة من سنة 2004 إلى سنة 2007.
    It reflects a net increase of 495 new posts compared to the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN وتعكس هذه الميزانية زيادة صافية قدرها 495 وظيفة جديدة بالمقارنة بالفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    Second and third report of the Republic of Croatia refers to the period from 1995 to 2003. UN والتقرير الثاني والثالث لجمهورية كرواتيا يشير إلى الفترة من عام 1995 إلى عام 2003.
    However, the Panel finds that it was not reasonable for the Bahrain office to be maintained beyond autumn 1991 when PACI's offices in Kuwait were ready for use and hence compensation for the costs claimed is limited to the period from early November 1990 to the end of October 1991. UN غير أن الفريق يرى أنه لم يكن من المعقول الاحتفاظ بمكتب البحرين بعد خريف عام 1991 عندما أصبح مكتبا الهيئة في الكويت جاهزين للعمل ومن ثم فإن التعويض عن التكاليف المطالب بها يقتصر على الفترة الممتدة من مستهل تشرين الثاني/نوفمبر 1990 إلى نهاية تشرين الأول/أكتوبر 1991.
    The Panel therefore finds that KOTC's loss should be limited to the period from 2 August 1990 to 30 June 1992. UN وبناء على ذلك، يرى أنه ينبغي أن تكون خسائر الشركة مقتصرة على الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 30 حزيران/يونيه 1992.
    The increased insurance premiums relate to the period from 7 August 1990 to 3 March 1991. UN والزيادة في أقساط التأمين هي عن الفترة من 7 آب/أغسطس 1990 إلى 3 آذار/مارس 1991.
    An amount of $430,000 was paid for 13 claims for death and disability compensation related to the period from inception to 31 January 2013. UN ودُفع مبلغ قدره 000 430 دولار لـسداد 13 مطالبة بتعويضات عن حالات وفاة وعجز تعود إلى الفترة الممتدة من إنشاء القوة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2013.
    Consequently, total expenditures pertaining to the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 would amount to approximately $26.6 million. UN وعليه، فإن إجمالي النفقات المتعلقة بالفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 سيبلغ زهاء 26.6 مليون دولار.
    14. The information provided herein relates to the period from 1 July 2013 to 30 June 2014. UN 14 - وتتعلق المعلومات المقدمة في هذا التقرير بالفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    18. The information provided in the present report relates to the period from 1 July 2012 to 30 June 2013. UN 18 - وتتعلق المعلومات المقدمة في هذا التقرير بالفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    All events included in the revised indictment pertain to the period from 19 May 1998 to the end of July 1998. UN وتتعلق جميع التهم الواردة في لائحة الاتهام المنقحة بالفترة من 19 أيار/مايو 1998 إلى نهاية تموز/يوليه 1998.
    As a result this expenditure is being deferred to the period from 1 October 1994 to 31 March 1995 as follows: UN ونتيجة لذلك، تأجلت هذه النفقات إلى الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ على النحو التالي:
    2. The Fourth and Fifth Periodic Report refers to the period from 2005 to 2010. UN 2 - ويشير التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس إلى الفترة من عام 2005 إلى عام 2010.
    Consequently, the exhibition of the provisional voters register had to be postponed by one week, to the period from 9 to 13 March. UN ونتيجة لذلك، تعين تأجيل عرض القوائم الأولية للناخبين لمدة أسبوع واحد، إلى الفترة من 9 إلى 13 آذار/مارس.
    In the present performance report, the realized exchange rates were applied to the period from January to November 2006 and the November 2006 exchange rate was applied to December 2006. UN وفي تقرير الأداء هذا، طبقت أسعار الصرف السارية على الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وطبقت أسعار الصرف السارية في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 على كانون الأول/ديسمبر 2006.
    6. In the present performance report, the exchange rates realized have been applied to the period from January to November 2008 and the November 2008 exchange rate has been applied to December 2008. UN 6 - وفي تقرير الأداء هذا، طبقت أسعار الصرف المعمول بها على الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وطبق سعر الصرف المعمول به في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 على كانون الأول/ديسمبر 2008.
    6. In the present report, the exchange rates realized have been applied to the period from January to November 2008 and the November 2008 exchange rate has been applied to December 2008. UN 6 - وجرى في تقرير الأداء هذا تطبيق أسعار الصرف المحققة على الفترة من كانون الثاني/يناير حتى تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وتطبيق سعر صرف تشرين الثاني/نوفمبر 2008 على كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The results-based frameworks included in the report applied to the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 only. UN وقد انطبقت أُطر العمل وفق النتائج الواردة في تقرير الأمين العام على الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 فقط.
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $8,094,400 with respect to the period from 1 July 2002 to 30 June 2003; UN (أ) اتخاذ إجراء بشأن معالجة الرصيد غير المرتبط به والبالغ 400 094 8 دولار عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛
    (a) A decision on the treatment of the unencumbered balance of $2,472,300 with respect to the period from 1 July 2001 to 30 June 2002; UN (أ) اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المستعمل الذي يبلغ 300 472 2 دولار عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/ يونيه 2002؛
    The amount of $573,000 had been paid for 15 claims for death and disability compensation related to the period from inception to 30 September 2013. UN ودُفع مبلغ قدره 000 573 دولار عن 15 مطالبة بتعويضات عن حالات وفاة وعجز تعود إلى الفترة الممتدة من تاريخ إنشاء القوة إلى 30 أيلول/سبتمبر 2013.
    An amount of $70,000 was paid for 12 claims for death and disability compensation related to the period from inception to 29 February 2012. UN ودُفع مبلغ قدره 000 70 دولار مقابل 12 مطالبة بتعويضات الوفاة والعجز تتعلق بالفترة الممتدة من إنشاء القوة إلى 29 شباط/فبراير 2012.
    (a) To appropriate and assess an additional amount of $1,665,400 for the maintenance of the Force with respect to the period from 1 July 2003 to 30 June 2004; UN (أ) اعتماد مبلغ إضافي قدره 400 665 1 دولار وتقسيمه إلى أنصبة مقررة للإنفاق على القوة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more