"to the permanent representative of israel" - Translation from English to Arabic

    • إلى الممثل الدائم لإسرائيل
        
    • إلى الممثل الدائم لاسرائيل
        
    • إلى ممثل إسرائيل الدائم لدى
        
    On 29 April, an additional invitation to the Permanent Representative of Israel to meet the Mission was also unsuccessful. UN وفي 29 نيسان/أبريل، وجهت دعوة جديدة إلى الممثل الدائم لإسرائيل لمقابلة البعثة، إلا أنها قوبلت بالرفض أيضا.
    The Mission wrote to the Permanent Representative of Israel in Geneva expressing its concern. UN وكتبت البعثة إلى الممثل الدائم لإسرائيل في جنيف للإعراب عن قلقها.
    An invitation to the Permanent Representative of Israel to meet with the Committee did not receive a reply. UN ولم يرد أي رد على دعوة وجهت إلى الممثل الدائم لإسرائيل لعقد اجتماع مع اللجنة.
    An invitation for an exchange of views had been extended to the Permanent Representative of Israel, who did not respond. UN ووُجهت إلى الممثل الدائم لإسرائيل دعوة لتبادل الآراء، ولكنه لم يستجب.
    A similar invitation had been extended to the Permanent Representative of Israel who did not reply to it. UN وقد وجهت الدعوة إلى الممثل الدائم لإسرائيل لعقد اجتماع مماثل، ولكن لم يرد منه أي رد على هذه الدعوة.
    A similar invitation for consultations had been extended to the Permanent Representative of Israel, who did not respond to it. UN ووجهت الدعوة لعقد مشاورات مماثلة إلى الممثل الدائم لإسرائيل إلا أنه لم يرد عليها.
    5. On 30 May 2011, the Chairman sent a letter to the Permanent Representative of Israel to the United Nations Office at Geneva. UN 5 - وفي 30 أيار/مايو 2011، بعث الرئيس برسالة إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    6. On 21 June 2011, the Chairman sent a further letter to the Permanent Representative of Israel to the United Nations Office at Geneva. UN 6 - وفي 21 أيار/مايو 2011، بعث الرئيس برسالة أخرى إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully with the assistance of its experts and has written to the Permanent Representative of Israel to the United Nations to set out its preliminary comments. UN ولقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية مستعينة بخبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية.
    The Under-Secretary-General for Political Affairs wrote to the Permanent Representative of Israel and the Permanent Observer of Palestine to the United Nations requesting them to submit information but only the latter did so. UN وقد كتب وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة طالبا منهما تقديم معلومات بهذا الشأن، ولكن لم يفعل ذلك سوى المراقب الدائم لفلسطين.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully with the assistance of its experts and has written to the Permanent Representative of Israel to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    The following reply was sent by the Chairman of the Committee on 18 August 2003 to the Permanent Representative of Israel to the United Nations Office at Geneva: UN وأرسل رئيس اللجنة الرد التالي في 18 آب/أغسطس 2003 إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    As in previous years, in a letter addressed to the Permanent Representative of Israel to the United Nations Office at Geneva, copied to the Secretary-General, the Special Committee requested that it be given access to the occupied territories. UN وعلى غرار السنوات السابقة، طلبت تمكينها من دخول الأراضي المحتلة في رسالة وجهتها إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وبعثت بنسخة منها إلى الأمين العام.
    As in previous years, in a letter addressed to the Permanent Representative of Israel to the United Nations Office at Geneva, copied to the Secretary-General, the Special Committee requested that it be given access to the occupied territories. UN وعلى غرار السنوات السابقة، طلبت تمكينها من دخول الأراضي المحتلة في رسالة وجّهتها إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وبعثت بنسخة منها إلى الأمين العام.
    In this regard, the Committee notes that information is provided in paragraphs 25 and 26 of the budget report indicating that the amount of $1,284,633 had been recorded under accounts receivable for UNIFIL and that the Secretariat had addressed three letters to the Permanent Representative of Israel, to which no response had yet been received. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه ترد في الفقرتين 25 و 26 من تقرير الميزانية معلومات تشير إلى أنه تم قيد مبلغ قدره 633 284 1 دولارا تحت بند حسابات مستحقة القبض للقوة، وأن الأمانة العامة وجهت ثلاث رسائل إلى الممثل الدائم لإسرائيل لكنها لم تحصل حتى الآن على أي جواب.
    The Council members supported the Secretary-General's letters sent on 27 April to the Permanent Representative of Israel and the Permanent Observer of Palestine containing clarifications about the team. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم للرسالتين اللتين وجّههما الأمين العام في 27 نيسان/أبريل إلى الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين وتضمنتا إيضاحات بشأن الفريق.
    Letter dated 11 May 2001 from the Chairperson of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights addressed to the Permanent Representative of Israel to the United Nations UN رسالة مؤرخة في 11 أيار/مايو 2001 موجهة من رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة
    7. Pursuant to the adoption of those resolutions, the amount of $1,117,005 has been recorded under accounts receivable for UNIFIL, and the Secretariat has addressed seven letters to the Permanent Representative of Israel on the subject, the most recent of which was dated 29 October 2002, to which no response has been received. UN 7 - عملا باعتماد هذه القرارات، تم تسجيل مبلغ 005 117 1 دولارات تحت بند المبالغ المستحقة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، ووجهت الأمانة العامة سبع رسائل إلى الممثل الدائم لإسرائيل حول هذا الموضوع، أحدثها الرسالة المؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2002، ولم يصل رد على هذه الرسائل.
    On 22 June 2010, its Chair wrote to the Permanent Representative of Israel requesting a meeting and they met, on 30 June 2010. UN وفي 22 حزيران/يونيه 2010، وجه رئيسها رسالة إلى الممثل الدائم لإسرائيل يطلب إليه عقد اجتماع، وتقابلا في 30 حزيران/يونيه 2010.
    2. On 18 February 1993, the Secretary-General addressed a note verbale to the Permanent Representative of Israel to the United Nations, in which he drew attention to his reporting responsibility under the resolution and requested the Permanent Representative to inform him of any steps his Government had taken or envisaged taking in implementation of the relevant provisions of the resolution. UN ٢ - وفي ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٣، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الممثل الدائم لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة، يوجه فيها انتباهه إلى مسؤوليته عن تقديم تقرير بموجب القرار ويطلب من الممثل الدائم ابلاغه بأي خطوات تكون حكومته قد اتخذتها أو تتوخى اتخاذها تنفيذا لﻷحكام ذات الصلة من القرار.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Israel to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى ممثل إسرائيل الدائم لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more