"to the person who" - Translation from English to Arabic

    • إلى الشخص الذي
        
    • للشخص الذي
        
    • مع الشخص الذي
        
    • للشخص الذى
        
    • الى الشخص الذي
        
    He doesn't return what he's taken to the person who's hired him. Open Subtitles إنه لا يُعيد ما يحصل عليه إلى الشخص الذي قام بتوظيفه
    Wouldn't you want to talk to the person who could hire you? Open Subtitles ألا تودين التحدّث إلى الشخص الذي بوسعهِ توظيفك لو كنتِ مكاني؟
    However, this does not preclude attribution of these actions also to the person who performed them; UN إلا أن هذا لا يمنع من إسناد هذه الأفعال إلى الشخص الذي قام بها أيضا؛
    It brings not only stigma to the person who engages in it, but to the family as a whole. UN ولا يمثل وصمة عار للشخص الذي يمارسه فقط، ولكن للأسرة ككل.
    Concerning his identity, R.A. stated that he had given his passport to the person who brought him to Sweden and was not in possession of any other documents. UN وذكر ر. أ. أنه قد أعطى جواز سفره للشخص الذي أوصله إلى السويد وليس بحوزته أي وثائق أخرى.
    Concerning his identity, R.A. stated that he had given his passport to the person who brought him to Sweden and was not in possession of any other documents. UN وذكر ر. أ. أنه قد أعطى جواز سفره للشخص الذي أوصله إلى السويد وليس بحوزته أي وثائق أخرى.
    Primary liability should be allocated to the person who directly commanded and controlled the hazardous activity. UN فينبغي أن تُنسب المسؤولية الأولى إلى الشخص الذي يدير وينظم النشاط الخطر بصورة مباشرة.
    An answer is given to the person who has sent the submission in 15 days time, or 30 days if the case is more complex. UN ويُرسَل ردٌّ إلى الشخص الذي أرسل المعلومات خلال 15 يوماً، أو خلال 30 يوماً إذا كانت القضية أكثر تعقيداً.
    This woman could lead us to the person who's been after you. Open Subtitles قد تقودنا هذا المرأة إلى الشخص الذي يسعى خلفك
    It should find its way home, back to the person who cast it. Open Subtitles يجب أنْ يجد الطريق لموطنه عائداً إلى الشخص الذي ألقاه
    Did you talk to the person who promised me a bigger cage? Open Subtitles ‫هل تحدّثت إلى الشخص الذي ‫وعدني بقفص أكبر؟
    This goes out to the person who stole my briefcase yesterday. Open Subtitles هذه الرسالة تذهب إلى الشخص الذي سرق حقيبتي بالأمس
    Where there is a question whether a person is alive or dead and it is proved that he has not been heard of for seven years by those who would naturally have heard of him if he had been alive, the burden of proving that he is alive is shifted to the person who affirms it. UN وعندما يتعلق اﻷمر بمعرفة ما إذا كان الشخص حيا أم ميتا ويثبت أن اﻷشخاص الذين كانوا بطبيعة الحال سيسمعون عنه لو كان حيا لم يسمعوا عنه شيئا منذ سبع سنوات، ينتقل عبء إثبات أنه حي إلى الشخص الذي يؤكد ذلك.
    Section 10: The Council of Ministers shall, before passing an order, give the right of defence to the person who is under investigation. UN الفرع 10: يكفل مجلس الوزراء، قبل إصدار أي أمر، حق الدفاع للشخص الذي يجري التحقيق معـه.
    In case of divorce, care of the children is awarded to the person who can best meet the children's needs. UN وفي حالة الطلاق، فإن حضانة الأطفال تمنح للشخص الذي يكفل المصالح العليا للأطفال.
    Something else rising also, some dark instinct about what I would do to the person who had taken you, the things I would do. Open Subtitles ثمة شيء آخر يبزغ غريزة مظلمة عما قد أفعله للشخص الذي اختطفك
    But not to the person who just lost a father to a heart attack. Open Subtitles ولكن ليس للشخص الذي فقد للتو أب إلى نوبة قلبية.
    Oh, well, if that's something that you want to say to the person who saved your life, then I say go with it. Open Subtitles حسنا اذا كان هذا شيء تريدين قوله للشخص الذي أنقذ حياتك اذا اقول اذهبي بذلك
    Since we're offering ₩1,000 to the person who reports Lee Kang To, after a while, someone will be reporting him. Open Subtitles 000 ون للشخص الذي يبلغ عن لي كانغ تو سيخبرنا شخص ما
    If we could just talk to the person who takes the fingerprints... Open Subtitles إذا يمكن أن فقط نتكلّم مع الشخص الذي يأخذ بصمات الأصابع
    We need to talk to the person who wrote this paper. Open Subtitles يجب أن نتحدث للشخص الذى قام بكتابه هذا التقرير
    Can we trace these components back to the person who built it? Open Subtitles هل يمكننا تتبع المكونات رجوعاً الى الشخص الذي قام ببناءه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more