"to the personal envoy" - Translation from English to Arabic

    • إلى المبعوث الشخصي
        
    • للمبعوث الشخصي
        
    • على المبعوث الشخصي
        
    However, both parties gave their responses to the Personal Envoy within the following 48 hours. UN إلا أن كلا الطرفين قدم رده إلى المبعوث الشخصي في غضون اﻟ ٤٨ ساعة التالية.
    Thus, it submitted, in due course, to the Personal Envoy, its observations which consist in a documented and critical analysis of his peace plan. UN ولذلك قدمت، في الوقت المناسب، ملاحظاتها إلى المبعوث الشخصي في شكل تحليل نقدي ومدعوم لخطته للسلام.
    Letter dated 9 April 2004 from the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Morocco to the Personal Envoy of the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 9 نيسان/أبريل 2004 موجهة من وزير الخارجية والتعاون في المغرب إلى المبعوث الشخصي للأمين العام
    MINURSO provided logistical support to the Personal Envoy during his visits to the region. UN ووفرت بعثة الأمم المتحدة الدعم اللوجستي للمبعوث الشخصي خلال الزيارات التي قام بها إلى المنطقة.
    It was clear to the Personal Envoy that the fundamental and, to date, non-negotiable difference between the two parties lay in the issue of self-determination. UN وكان واضحا للمبعوث الشخصي أن الاختلاف الأساسي غير القابل للتفاوض حتى تاريخه بين الطرفين يكمن في مسألة تقرير المصير.
    Taking note of the responses of the parties and neighbouring States to the Personal Envoy of the Secretary-General concerning the peace plan contained in the report of the Secretary-General of 23 May 2003, UN وإذ تحيط علما بردود الطرفين والدول المجاورة على المبعوث الشخصي للأمين العام بشأن خطة السلام الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 23 أيار/مايو 2003()،
    Taking note of the responses of the parties and neighbouring States to the Personal Envoy of the Secretary-General, concerning the peace plan, contained in the report of the Secretary-General of 23 May 2003, UN وإذ تحيط علما بردود الطرفين والدول المجاورة على المبعوث الشخصي للأمين العام، بشأن خطة السلام، الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 23 أيار/مايو 2003()،
    The main priorities during the reporting period will be to provide continued support to the Personal Envoy of the Secretary-General in the performance of his functions, including assistance with the organization of meetings and written communications among the parties involved in the dispute over Western Sahara. UN وستتمثل الأولويات الرئيسية خلال فترة التقرير في تقديم دعم مستمر إلى المبعوث الشخصي للأمين العام في أداء مهامه، بما فيها المساعدة في تنظيم اجتماعات واتصالات مكتوبة بين الأطراف المنخرطة في النزاع على الصحراء الغربية.
    :: Support to the Personal Envoy of the Secretary-General in the performance of functions entrusted to him, including through the provision of regular briefings on the situation on the ground, periodic updates on political and security developments in the region, political analysis and advice, as well as logistical support during visits to the region UN :: تقديم الدعم إلى المبعوث الشخصي للأمين العام في أداء المهام المعهود بها إليه، بما في ذلك من خلال تقديم إحاطات منتظمة بشأن الحالة على أرض الواقع، واستكمالات دورية عن التطورات السياسية والأمنية في المنطقة، والتحليل والمشورة السياسيين، فضلا عن الدعم اللوجستي خلال الزيارات إلى المنطقة
    This readiness on its part was clearly expressed in the memorandum submitted to the Personal Envoy in London in June 2000 as well as during the Geneva and Berlin meetings held, respectively, in July and September 2000. UN وأعربت الجبهة عن هذا الاستعداد بوضوح في المذكرة التي قدمتها إلى المبعوث الشخصي في لندن في حزيران/يونيه 2000، وكذلك خلال اجتماعي جنيف وبرلين المعقودين تباعا في تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2000.
    The Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations, both at the Headquarters level and through the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), provide support to the Personal Envoy, including through the provision of periodic updates on political developments in the region and on the situation on the ground, as well as political analysis and advice. UN وتقدم إدارتا الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام، سواء على مستوى المقر وعن طريق بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، دعماً إلى المبعوث الشخصي يشمل تزويده بصورة دورية بمستجدات التطورات السياسية في المنطقة ومستجدات الحالة الميدانية، بالإضافة إلى التحليل السياسي والمشورة السياسية.
    The Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations, both at the Headquarters level and through the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), provide support to the Personal Envoy, including through the provision of periodic updates on political developments in the region and on the situation on the ground, as well as political analysis and advice. UN وتقدم إدارتا الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام، سواء على مستوى المقر وعن طريق بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، دعماً إلى المبعوث الشخصي يشمل تزويده بصورة دورية بمستجدات التطورات السياسية في المنطقة ومستجدات الحالة الميدانية، بالإضافة إلى التحليل السياسي والمشورة السياسية.
    The Departments of Political Affairs and of Peacekeeping Operations, both at the Headquarters level and through the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), provide support to the Personal Envoy, including through the provision of periodic updates on political developments in the region and on the situation on the ground, as well as political analysis and advice. UN وتقدم إدارتا الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام، سواء على مستوى المقر أوعن طريق بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، دعماً إلى المبعوث الشخصي يشمل تزويده بصورة دورية بمستجدات التطورات السياسية في المنطقة ومستجدات الحالة الميدانية، بالإضافة إلى التحليل السياسي والمشورة السياسية.
    Logistical support was provided to the Personal Envoy during his two visits during the reporting period UN تم توفير الدعم اللوجستي للمبعوث الشخصي خلال زيارتيه في الفترة المشمولة بالتقرير
    248 daily and 52 weekly reports were issued Logistical support provided to the Personal Envoy during his visit to the Territory in October 2013 UN صدر 248 تقريرا يوميا و 52 تقريرا أسبوعيا وتم توفير الدعم اللوجستي للمبعوث الشخصي خلال زيارته إلى الإقليم في تشرين الأول/أكتوبر 2013
    The Committee was informed, however, that the increase in the workload of the North Africa desk during 2011 would not allow it to provide the necessary support to the Personal Envoy in respect of the increased level of meetings and contacts. UN غير أن اللجنة أُبلغت بأن الزيادة في كمية العمل في مكتب شمال أفريقيا خلال عام 2011 لا تسمح له بتقديم الدعم اللازم للمبعوث الشخصي فيما يتعلق بازدياد مستوى الاجتماعات والاتصالات.
    The Mission assisted in the organization of meetings and provided daily and weekly reports, press reviews, and political and security analyses of the situation in Western Sahara and the region, as well as logistical support to the Personal Envoy. UN وساعدت البعثة في تنظيم اجتماعات ووفرت تقارير يومية وأسبوعية، واستعراضات لأقوال الصحف، وتحليلات سياسية وأمنية للحالة في الصحراء الغربية والمنطقة، فضلا عن توفير دعم لوجستي للمبعوث الشخصي.
    The Committee was informed that MINURSO also provides political guidance and advice to the Personal Envoy of the Secretary-General, as required, as well as logistical support for his visits to the region. UN وأحيطت اللجنة علما بأن البعثة تقدم أيضا الإرشاد السياسي والمشورة للمبعوث الشخصي للأمين العام، حسب الاقتضاء، فضلا عن التنسيق السوقي لزياراته إلى المنطقة.
    Taking note of the responses of the parties and neighbouring States to the Personal Envoy of the Secretary-General, concerning the peace plan, contained in the report of the Secretary-General of 23 May 2003, UN وإذ تحيط علما بردود الطرفين والدول المجاورة على المبعوث الشخصي للأمين العام، بشأن خطة السلام الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 23 أيار/مايو 2003()،
    Taking note of the responses of the parties and neighbouring States to the Personal Envoy of the Secretary-General, concerning the peace plan, contained in the report of the Secretary-General of 23 May 2003, UN وإذ تحيط علما بردود الطرفين والدول المجاورة على المبعوث الشخصي للأمين العام، بشأن خطة السلام، الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 23 أيار/مايو 2003()،
    Taking note of the responses of the parties and neighbouring States to the Personal Envoy of the Secretary-General, concerning the peace plan, contained in the report of the Secretary-General of 23 May 2003, UN وإذ تحيط علما بردود الطرفين والدول المجاورة على المبعوث الشخصي للأمين العام، بشأن خطة السلام، الواردة في تقرير الأمين العام المؤرخ 23 أيار/مايو 2003()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more