I now call to the podium the representative of the Mano River Women's Peace Network. | UN | والآن أدعو ممثلة شبكة السلام النسائية لنهر مانو في غرب أفريقيا إلى الحضور إلى المنصة. |
Yeah, I was the keynote speaker. I was late to the podium. | Open Subtitles | نعم , كنت المتحدث الرئيسي وكنت متأخراً في الحضور إلى المنصة |
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. | UN | أرجو من رئيس المراسم اصطحاب الرئيس إلى المنصة. |
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. | UN | أطلب الى رئيسة المراسم أن تصطحب الرئيس الى المنصة. |
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. | UN | أرجو من رئيس المراسم اصطحاب الرئيس الى المنصة. |
I invite the representative of the Secretariat to call the recipients to the podium. | UN | أطلب من ممثل الأمانة العامة أن يدعو المحتفَى بهم إلى المنصّة. |
I now call to the podium Dr. Carolyn Gomes to receive the award. | UN | أدعو الآن إلى المنصّة الدكتورة كارولين غوميس لاستلام الجائزة. |
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. | UN | أطلب إلى رئيس المراسم أن يصطحب الرئيس إلى المنصة. |
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. | UN | أطلب إلى رئيس المراسم أن يصطحب الرئيس إلى المنصة. |
I first call to the podium Ms. Sunila Abeyesekera of Sri Lanka. | UN | وأدعو أولا إلى المنصة السيدة سونيلا أبييسيكيرا من سري لانكا. |
I next call to the podium Mr. José Gregori of Brazil. | UN | أدعو المتلقي التالي للجائزة السيد خوزيه غريغوري من البرازيل أن يأتي إلى المنصة. |
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. | UN | أطلـب من رئيس المراسم أن يصطحـب الرئيس إلى المنصة. |
I request the Chief of Protocol to escort the President to the podium. | UN | أطلب إلى رئيس المراسم أن يصطحب الرئيس إلى المنصة. |
The PRESIDENT: I now call to the podium Mr. James Grant of the United States of America. | UN | أدعو اﻵن الى المنصة السيد جيمس غرانت من الولايات المتحدة الامريكية. |
The PRESIDENT: I call to the podium Ms. Sonia Picado Sotela of Costa Rica. | UN | أدعو اﻵن الى المنصة السيدة سونيا بيكادو سوتيلا من كوستاريكا. |
The PRESIDENT: I now call to the podium Mr. Ganesh Man Singh of Nepal. | UN | أدعو اﻵن الى المنصة السيد غانيش مان سنغ من نيبال. |
Dr. Carolyn Gomes was escorted to the podium. | UN | اصطُحبت الدكتورة كارولين غوميس إلى المنصّة. |
I now call to the podium Mr. Kenneth Roth to receive the award on behalf on Human Rights Watch. | UN | أدعو الآن إلى المنصّة السيد كينيث روث، لاستلام الجائرة بالنيابة عن منظمة هيومان رايتس ووتش. |
I now call to the podium Dr. Denis Mukwege to receive the award. | UN | أدعو الآن إلى المنصّة الدكتور دينيس ماكويغي لاستلام الجائزة. |
/Students making wait to the podium now, /the crowd is on [cute] fall silent. | Open Subtitles | فريق هارفرد في طريقه للمنصة الآن الجمهور صامت |
So, you get a round of applause as you make your way to the podium. | Open Subtitles | لذلك, يصفقون لك وانت في طريقك الى المنصه |
Okay, he's returning to the podium. | Open Subtitles | حسنا، انه يعود الى منصة التتويج. |
Boeblingen, Germany, we invite to the podium | Open Subtitles | بوبلينغين ، بألمانيا فإنّنا ندعو للمنصّة |