"to the post of president of the" - Translation from English to Arabic

    • لمنصب رئيس
        
    • في منصب رئيس
        
    For example, Dr. Sebnen Korur was proposed to the Ministry of Justice by the TMA when the appointment to the post of President of the CFM was being made. UN وعلى سبيل المثال كانت الدكتورة سيبنين كرور قد اقترح اسمها لوزير العدل من قبل نقابة الأطباء التركية عند التفكير في التعيين لمنصب رئيس مجلس الطب الشرعي.
    I wish to congratulate Mr. Jan Eliasson of Sweden on his election to the post of President of the General Assembly at its sixtieth session. UN وأود أن أهنئ السيد يان إلياسون، ممثل السويد، على انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الستين.
    I also wish to congratulate Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser on his election to the post of President of the General Assembly at the sixty-sixth session, and wish him fruitful work. UN وأود كذلك أن أهنئ السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، وأتمنى له عملا مثمرا.
    Once again, we sincerely congratulate him, a son of the region, on his election to the post of President of the General Assembly for the sixty-third session, and we assure him of our full support and cooperation. UN ومرة أخرى نتقدم إليه، وهو ابن المنطقة، بخالص تهانينا على انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة للدورة الثالثة والستين، ونؤكد له دعمنا وتعاوننا بالكامل.
    In view of the results of my consultations, I would like to recommend to my successor to the post of President of the General Assembly to continue to consult during the fifty-third regular session of the General Assembly as requested in resolution 51/242. UN وفي ضوء نتائج مشاوراتي، أود أن أوصي خلفي في منصب رئيس الجمعية العامة بمواصلة التشاور أثناء الدورة العادية الثالثة والخمسين للجمعية العامة، على النحو المطلوب في القرار ٥١/٢٤٢.
    Your election to the post of President of the General Assembly is indeed an honour and a source of pride for all Saint Lucians, as well as for your brothers and sisters in the Organization of East Caribbean States (OECS), the Caribbean Community (CARICOM) and Latin America. UN إن انتخابكم لمنصب رئيس الجمعية العامة هو بالفعل شرف ومصدر فخر لكل شعب سانت لوسيا، وأيضا لإخوانكم في منظمة دول شرق البحر الكاريبي والجماعة الكاريبية وأمريكا اللاتينية.
    I would like to thank Mr. Jan Kavan for his important contribution in the past year as President of the General Assembly at its fifty-seventh session and to congratulate Mr. Julian Robert Hunte on his election to the post of President of the General Assembly at the fifty-eighth session. UN أود أن أشكر السيد يان كافان على مساهمته الهامة في العام الماضي بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وأن أهنئ السيد جوليان روبرت هنت بمناسبة انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Mr. Holkeri brought to the post of President of the General Assembly a very rich political experience as well as a reputation as a skilled mediator and pragmatic consensus builder, guided by the principle that discussion is just a tool to be aimed; the final goal must be a decision. UN جلب السيد هولكيري لمنصب رئيس الجمعية العامة خبرة سياسية غنية جدا، فضلا عن سمعة كوسيط ماهر ومهندس عملي لبناء توافق الآراء، مسترشدا بمبدأ أن النقاش مجرد أداة تستهدف، والهدف النهائي يجب أن يكون اتخاذ قرار.
    Mr. Udovenko (Ukraine): It is my honour to congratulate you, Sir, on your election to the post of President of the General Assembly at its fifty-first session. UN السيد أدوفينكو )أوكرانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، يشرفني أن أهنئكم، على انتخابكم لمنصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Mr. Shikhmuradov (Turkmenistan) (interpretation from Russian): Allow me to congratulate Mr. Udovenko, the Minister for Foreign Affairs of Ukraine, on his election to the post of President of the General Assembly. UN السيد شيخمورادوف )تركمانستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: اسمحوا لي أن أهنئ السيد أودوفينكو، وزير خارجية أوكرانيا، على انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة.
    Mr. Schloten (Germany): It is with great pleasure that I inform the Assembly that the 102nd Inter-Parliamentary Union (IPU) Conference in Berlin elected a woman to the post of President of the IPU Council. UN السيد شلوتن )ألمانيا( )تكلم بالانكليزية(: من دواعي سروري البالغ أن أبلغ الجمعية أن المؤتمر الثاني بعد المائة للاتحاد البرلماني الدولي المعقود في برلين انتخب سيدة لمنصب رئيس مجلس الاتحاد.
    Mrs. Grabar-Kitarović (Croatia): Allow me, Sir, to express the pleasure of the Republic of Croatia at your election to the post of President of the General Assembly. UN السيدة غرابار - كيتاروفتش (كرواتيا) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي، سيدي، بأن أعبِّر عن سرور جمهورية كرواتيا لانتخابكم لمنصب رئيس الجمعية العامة.
    Mr. Mammadyarov (Azerbaijan): At the outset, I have the honour of congratulating His Excellency Mr. Miguel d'Escoto Brockmann of Nicaragua on his election to the post of President of the General Assembly at its sixty-third session. UN السيد مامادياروف (أذربيجان) (تكلم بالانكليزية): في البداية، يشرفني أن أهنيء معالي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، ممثل نيكاراغوا، على انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Mr. Dosbol (Kyrgyzstan) (spoke in Russian): At the outset, I would like to congratulate you, Sir, on your election to the post of President of the General Assembly and wish the work of the sixty-third session every success under your guidance. UN السيد دوسبول (قيرغيزستان) (تكلم بالروسية): في البداية، أود أن أهنئكم سيدي على انتخابكم لمنصب رئيس الجمعية العامة، وأن أتمنى كل التوفيق والنجاح لأعمال الدورة الثالثة والستين في ظل توجيهاتكم.
    Mr. Kukan (Slovakia): I should like to congratulate Mr. Essy of Côte d'Ivoire on his election to the post of President of the General Assembly of the United Nations at its forty-ninth session. I wish him much success in this highly responsible mission. UN السيد كوكان )سلوفاكيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أهنئ السيد ايسي ممثل كوت ديفوار على انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، متمنيا له النجاح الباهر في مهمته التي تنطوي على مسؤولية جليلة.
    Mr. Didi (Maldives): Our Foreign Minister has conveyed to His Excellency Mr. Razali Ismail the formal congratulations of the delegation of Maldives on his election to the post of President of the General Assembly at its fifty-first session. UN السيد ديدي )ملديف( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد قدم وزير خارجيتنا الى صاحب السعادة السيد غزالي اسماعيل تهانئ وفد ملديف الرسمية له بمناسبة انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة في الدورة الحادية والخمسين.
    President Aliyev: I have the honour to join previous speakers in congratulating you, Sir, on your election to the post of President of the General Assembly at its sixty-fifth session; I wish you every success in that highly responsible post. UN الرئيس ألييف (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين السابقين في تهنئة معالي السيد جوزيف ديس على انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، وأتمنى لكم كل النجاح في ذلك المنصب بما يمثله من مسؤولية جسيمة.
    Sir Michael Somare (Papua New Guinea): First of all, let me join other delegations in offering congratulations to His Excellency Mr. Joseph Deiss on his election to the post of President of the General Assembly at its sixty-fifth session. UN السير مايكل سوماري (بابوا غينيا الجديدة) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أنضم إلى الوفود الأخرى في تقديم التهانئ لمعالي السيد جوزيف ديس، على انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Mr. SIDOROV (Russian Federation) (translated from Russian): First of all, Mr. President, I would like to say that I am pleased to welcome you to the post of President of the Conference on Disarmament. UN السيد سيدوروف )الاتحاد الروسي( )الكلمة بالروسية(: أود أن أقول أولاً، أيها السيد الرئيس، إنه يسرني أن أرحب بكم في منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more