"to the president of the tribunal" - Translation from English to Arabic

    • إلى رئيس المحكمة
        
    • لرئيس المحكمة
        
    • إلى المسؤول عن أمن ولاية تيارت
        
    Additionally, briefings on their respective areas were given to the President of the Tribunal and the Prosecutor. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت إلى رئيس المحكمة والمدعي العام إحاطات بشأن مجالات عملهما.
    6. In case of a resignation of a member of the Tribunal, the resignation shall be addressed to the President of the Tribunal for transmission to the Secretary-General. UN 6 - في حال استقالة أحد أعضاء المحكمة، تقدم الاستقالة إلى رئيس المحكمة لكي يحيلها إلى الأمين العام.
    6. In case of a resignation of a member of the Tribunal, the resignation shall be addressed to the President of the Tribunal for transmission to the Secretary-General. UN 6 - في حالة استقالة عضو من أعضاء المحكمة، توجه الاستقالة إلى رئيس المحكمة ليحيلها إلى الأمين العام.
    We are grateful to the President of the Tribunal for sharing his views candidly with Member States. UN ونعــرب عن امتناننــا لرئيس المحكمة لمشاطرته آراءه بصراحة مع الدول اﻷعضــاء.
    6. In case of a resignation of a member of the Tribunal, the resignation shall be addressed to the President of the Tribunal for transmission to the Secretary-General. UN 6 - في حالة استقالة عضو من أعضاء المحكمة، توجه الاستقالة إلى رئيس المحكمة ليحيلها إلى الأمين العام.
    Thus, both the Model Agreement and the Practice Direction provide that once a convicted person becomes eligible for early release, the matter should be referred to the President of the Tribunal for decision. UN ولهذا ينص الاتفاق النموذجي والتوجيه الإجرائي كلاهما على أنه متى أصبح من حق الشخص المدان الحصول على إفراج مبكر، ينبغي إحالة المسألة إلى رئيس المحكمة لاتخاذ قرار.
    The Senior Legal Adviser serves as the principal legal adviser to the Registrar and the Deputy Registrar, but also provides legal advice to the President of the Tribunal and the Prosecutor as necessary. UN ويعمل المستشار القانوني الأقدم بوصفه المستشار القانوني الرئيسي للمسجل ونائب المسجل، ولكنه يقدم المشورة القانونية أيضا إلى رئيس المحكمة والمدعي العام حسب الاقتضاء.
    The Senior Legal Adviser serves as the principal legal adviser to the Registrar and the Deputy Registrar, but also provides legal advice to the President of the Tribunal and the Prosecutor as necessary. UN ويعمل المستشار القانوني الأقدم بوصفه المستشار القانوني الرئيسي للمسجل ونائب المسجل، ولكنه يقدم المشورة القانونية أيضا إلى رئيس المحكمة والمدعي العام حسب الاقتضاء.
    26. The Office of the President provides advice and assistance, as well as logistical and secretarial support, to the President of the Tribunal in the exercise of his or her functions. UN 26 - يوفر مكتب الرئيس المشورة والمساعدة، وكذلك الدعم اللوجستي وخدمات السكرتارية، إلى رئيس المحكمة في أدائه لمهامه.
    A draft of the present report was provided to the President of the Tribunal, the Prosecutor and the Registrar and to the Under-Secretary-General for Administration and Management and the Under-Secretary-General for Legal Affairs. UN وقدم مشروع هذا التقرير إلى رئيس المحكمة وإلى المدعي العام وإلى المسجل وإلى وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم ووكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية.
    42. Where a suspect has been refused a request for assignment of counsel he or she may apply to the President of the Tribunal to review the decision of the Registrar. UN 42 - وفي حالة رفض طلب يتقدم به متهم لتعيين محام له، باستطاعته أن يقدم طلبا إلى رئيس المحكمة ليعيد النظر في قرار رئيس قلم المحكمة.
    32. The Office of the President provides advice and assistance as well as logistical and secretarial support to the President of the Tribunal in the exercise of his or her functions. UN 32- ويوفر مكتب الرئيس المشورة والمساعدة، وكذلك الدعم اللوجستي وخدمات السكرتارية، إلى رئيس المحكمة في أدائه لمهامه أو مهامها.
    69. The Prosecutor has submitted a report on the repeated violation of Kenya's obligations under Article 28 of the Statute of the Tribunal to the President of the Tribunal. UN 69 - وقدم المدعي العام إلى رئيس المحكمة تقريراً بشأن تكرار انتهاك كينيا لالتزاماتها المقررة بموجب المادة 28 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Request from Bangladesh to the President of the Tribunal to appoint arbitrators pursuant to article 3 of annex VII to the United Nations Convention on the Law of the Sea UN خامسا - طلب بنغلاديش إلى رئيس المحكمة الدولية لقانون البحار تعيين محكِّمين عملا بالفقرة 3 من المرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    - On 23 February 1996, Foreign Minister Milutinovic addressed a letter to the President of the Tribunal, informing him that the Yugoslav side was ready to allow that the Tribunal's Bureau be opened in Belgrade and that it was ready to negotiate the conclusion of the agreement on this issue. UN - وفي ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٦، وجﱠه السيد ميلوتينوفتش، وزير الخارجية، رسالة إلى رئيس المحكمة أبلغه فيها استعداد الجانب اليوغوسلافي للسماح بفتح مكتب المحكمة في بلغراد واستعداده للتفاوض على عقد الاتفاق المتعلق بهذه المسألة.
    Action by BH and FBH: letter from Federal Justice Minister of BH on 19 September 1996 to the President of the Tribunal, submitting the final decision on the extradition of Zoran Kupreškić and others. UN اﻹجراء المتخذ من قبل جمهورية البوسنة والهرسك واتحاد البوسنة والهرسك: رسالة موجهة في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ إلى رئيس المحكمة من وزير العدل الفيدرالي لجمهورية البوسنة والهرسك يحيل فيها القرار النهائي بشأن تسليم زوران كوبريشكيتش وآخرين.
    Action by Bosnia and Herzegovina: letter from Federal Justice Minister of Bosnia and Herzegovina on 19 September 1996 to the President of the Tribunal, submitting the final decision on the extradition of Zoran Kupreskic and others. UN اﻹجــراء الذي اتخذتــه جمهورية البوسنــة والهرسك: توجيه رسالة في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ إلى رئيس المحكمة من وزير العدل الفيدرالي لجمهورية البوسنة والهرسك يحيل فيها القرار النهائي بشأن تسليم زوران كوبريشكيتش وآخرين.
    68. The statute of the Tribunal, as drafted in the report prepared by the Secretary-General, grants a major role to the President of the Tribunal. UN ٦٨ - إن النظام اﻷساسي للمحكمة، بصيغته الواردة في التقرير الذي أعده اﻷمين العام، يسند لرئيس المحكمة دورا رئيسيا.
    29. The Office of the President will continue to provide legal advice and logistical support to the President of the Tribunal in the exercise of his or her functions. UN 29 - وسيواصل مكتب رئيس المحكمة تقديم المشورة القانونية والدعم اللوجستي لرئيس المحكمة في الاضطلاع بمهامه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more