Eight months after beginning its work, the commission submitted its report to the President on 22 April and made it available for public dissemination. | UN | وبعد ثمانية أشهر من بدء اللجنة عملها، قدمت تقريرها إلى الرئيس في 22 نيسان/أبريل وأتاحته للنشر على العموم. |
The Board completed its report and submitted it to the President on 2 April 2002. | UN | وأكمل المجلس تقريره وأحاله إلى الرئيس في 2 نيسان/أبريل 2002. |
1 Special Assistant to the President, 1 Adviser to the President on security issues NO | UN | وظيفة واحدة لمساعد خاص للرئيس، وظيفة واحدة لمستشار للرئيس لشؤون القضايا الأمنية |
This Committee has the function, among others, of reporting to the President on actions taken by government agencies to address specific issues concerning child abuse and exploitation brought to the Committee's attention. | UN | وتضطلع هذه اللجنة، بين جملة أمور، بمهمة تقديم التقارير إلى الرئيس بشأن اﻹجراءات المتخذة من قبل الوكالات الحكومية لمعالجة قضايا محددة يتم لفت نظر اللجنة إليها وتتعلق بإيذاء اﻷطفال واستغلالهم. |
The Chief Justice of the Supreme Court reports to the President on the activities of the judicial system. | UN | ويرفع رئيس قضاة المحكمة العليا تقارير إلى رئيس الجمهورية عن أنشطة النظام القضائي. |
The Dialogue, Truth and Reconciliation Commission sent an interim report to the President on 21 November 2013. | UN | أرسلت لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة تقريرا مؤقتا إلى رئيس الجمهورية في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
The land rights policy was validated and submitted to the President on 21 May 2013 and is pending submission to the Legislature | UN | وتم إقرار سياسة الحقوق في الأراضي، ورفعت إلى الرئيسة في 21 أيار/مايو 2013، بانتظار إحالتها إلى الهيئة التشريعية |
Mr. Papandreou (Greece): I express my sincere congratulations to the President on his election. | UN | السيد باباندريو (اليونان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تهانئي الحارة للرئيس بمناسبة انتخابه. |
Once again, I offer my congratulations to the President on his election and my best wishes for a productive sixty-sixth session of the General Assembly. | UN | مرة أخرى، أقدم تهنئتي إلى الرئيس على انتخابه، مع أطيب تمنياتي بأن تكون الدورة السادسة والستين للجمعية العامة دورة منتجة. |
The Chairman of the Working Group submitted the interim report of the Working Group (S/2009/398) to the President on 31 July. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل التقرير المؤقت للفريق العامل (S/2009/398) إلى رئيس المجلس في 31 تموز/يوليه. |
The facilitators held a series of consultations during May and June 2004 and submitted their report to the President on 6 July. | UN | وعقد الميسران سلسلة من المشاورات خلال شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه 2004، وقدما تقريرهما إلى الرئيس في 6 تموز/يوليه. |
TRC completed the hearings phase in July 2003, and, with the assistance of OHCHR, completed its report and recommendations in 2004, delivering the report to the President on 5 October 2004. | UN | واستكملت اللجنة مرحلة عقد جلساتها في تموز/يوليه 2003، وانتهت من وضع تقريرها وتوصياتها بمساعدة المفوضية في عام 2004 وقدمت التقرير إلى الرئيس في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
214. APRC members were unanimous in opting to continue their deliberations soon after they presented their first report to the President on the 23 January 2008. | UN | 214- وأجمع الأعضاء في لجنة ممثلي جميع الأحزاب على مواصلة مداولاتهم بعيد تقديمهم التقرير الأول إلى الرئيس في 23 كانون الثاني/يناير 2008. |
Office of the Senior Special Assistant to the President on Millennium Development Goals | UN | مكتب كبيرة المساعدين الخاصين للرئيس لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية |
The Office of the Senior Special Assistant to the President on Millennium Development Goals is applying technology to manage baseline date and track progress on the Conditional Grants Scheme | UN | مكتب كبيرة المساعدين الخاصين للرئيس لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية يستخدم التكنولوجيا لإدارة بيانات خط الأساس وتتبّع التقدم المحرز في برنامج المنح المشروطة |
Their release was based upon recommendations of the Ad Hoc Commission on Pardons, which had been established to make recommendations to the President on pardoning innocent detainees. | UN | وقد تم الافراج عنهم بناء على توصيات اللجنة المخصصة لطلبات العفو التي أُنشئت بهدف تقديم توصيات إلى الرئيس بشأن العفو عن المحتجزين اﻷبرياء. |
The expert issued a communication to the " President " on this incident, drawing attention to the human rights implications of this action. | UN | وقد وجه الخبير بلاغاً إلى " الرئيس " بشأن هذا الحادث، واسترعى انتباهه للآثار الناجمة عن هذا الإجراء فيما يتصل بحقوق الإنسان. |
A national commission has been formed to monitor the removal of firearms, ammunition and military hardware and reports every 10 days to the President on the progress made. | UN | وتم تشكيل لجنة وطنية لرصد سحب الأسلحة النارية والذخائر والمعدات الحربية وتقديم تقارير كل عشرة أيام إلى رئيس الجمهورية عن التقدم المحرز في هذا الشأن. |
National consultations on the draft had already been concluded, and the resulting report had been officially transmitted to the President on 22 May 2008. | UN | وقد اختُتمت أيضاً المشاورات الوطنية المتعلقة بهذا المشروع. وقد قُدم التقرير المنبثق عن هذه المشاورات رسمياً إلى رئيس الجمهورية في 22 أيار/مايو 2008. |
26. UNMIL continued to oversee the implementation of the recommendations contained in the report of the joint Government of Liberia/UNMIL Rubber Plantation Task Force that was presented to the President on 23 May. | UN | 26 - وواصلت البعثة الإشراف على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فرقة العمل المعنية بمزارع المطاط المشتركة بين حكومة ليبريا والبعثة، والتي قدِّمت إلى الرئيسة في 23 أيار/مايو. |
Mr. Wickremesinghe (Sri Lanka): Allow me to extend my congratulations to the President on his unanimous and well-deserved election as President of the fifty-eighth session of the General Assembly. | UN | السيد فيكرميسينغي (سري لانكا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بأن أعرب عن التهاني للرئيس بمناسبة انتخابه الإجماعي الذي يستحقه بجدارة رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Before continuing my speech, I wish to add my voice to those of previous speakers and to express my warm congratulations to the President on his election to the presidency of the sixty-second session of the General Assembly. | UN | قبل أن أواصل خطابي، أود أن أضم صوتي إلى المتكلمين السابقين لأتقدم بتهنئتي الحارة إلى الرئيس على انتخابه لرئاسة الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
The Working Group submitted its interim report (S/2009/659, annex) to the President on 17 December 2009. | UN | وقدم الفريق العامل تقريره المؤقت (S/2009/659، المرفق) إلى رئيس المجلس في 17 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
163. According to the data of the National Council reporting to the President on the suppression of the illegal export and trade in humans, women and children are being taken for purposes of sexual exploitation to the United Arab Emirates, Turkey, and China. | UN | 163 - ووفقا لبيانات المجلس الوطني الذي يرفع تقاريره إلى الرئيس عن قمع التصدير غير المشروع للبشر يجري نقل النساء والأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي إلى الإمارات العربية المتحدة وتركيا والصين. |
This special committee has the function, among others, of reporting to the President on action taken to address specific issues brought to the Committee's attention concerning child abuse and exploitation by directing other agencies to respond to the problem. | UN | وتضطلع اللجنة الخاصة بجملة مهام من بينها تقديم تقارير إلى رئيس الجمهورية بشأن اﻹجراءات المتخذة لمعالجة القضايا المحددة التي يُوجﱠه إليها انتباه اللجنة والمتعلقة بالتعدي على اﻷطفال واستغلالهم وذلك بإصدار توجيهات إلى الوكالات اﻷخرى بالاستجابة لهذه المشكلة. |
30. Ms. Baruwa (Nigeria) added that the office of the Special Adviser to the President on the Millennium Development Goals had been funding primary-health-care facilities nationwide and aimed to establish such facilities in all local governments by 2010. | UN | 30- السيدة بارووا (نيجيريا): أضافت أن مكتب المستشار الخاص للرئيس المعني بالأهداف الإنمائية للألفية يمول مرافق الرعاية الصحية الأولية على مستوى البلد ويرمي إلى إنشاء تلك المرافق في جميع الحكومات المحلية بحلول عام 2010. |
2. Pursuant to paragraph 13 of resolution 986 (1995), I began consultations with the Government of Iraq and informed the Council of them through a letter to the President on 1 June 1995 (S/1995/495). | UN | ٢ - وعملا بالفقرة ١٣ مـن القـرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، شرعت في إجراء مشاورات مـع حكومة العراق وأبلغت المجلس بها برسالة موجهة إلى رئيس المجلس مؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ (S/1995/495). |
Adviser to the President on Technological Affairs | UN | مستشار الرئيس للشؤون التكنولوجية |
Mr. Khan (Bangladesh): I extend my delegation's sincerest congratulations to the President on her very well-deserved election. | UN | السيد خان (بنغلاديش) (تكلم بالانكليزية): أعرب عن خالص تهاني وفد بلادي للرئيسة على انتخابها عن جدارة تامة. |