"to the procurement manual" - Translation from English to Arabic

    • لدليل المشتريات
        
    • بدليل المشتريات
        
    • على دليل المشتريات
        
    • في دليل المشتريات
        
    The tenders submitted were evaluated based on the factors listed in the invitation to tender according to the Procurement Manual. UN وقُيِّمت العطاءات التي قُدمت على أساس العوامل المعددة في طلب تقديم العطاءات وفقا لدليل المشتريات.
    270. An amendment to the Procurement Manual reflecting the changes recommended by the Board will have been released by the end of 2014. UN 270 - سيصدر بحلول نهاية عام 2014 تعديل لدليل المشتريات يتضمن التغييرات التي أوصى بها المجلس.
    UNSOA works closely with United Nations Headquarters and complies fully with the delegated procurement authority according to the Procurement Manual and the Financial Regulations and Rules of the United Nations UN يعمل المكتب بشكل وثيق مع مقر الأمم المتحدة ويتقيد تماما بسلطة الشراء المفوضة إليه وفقا لدليل المشتريات والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    If the bid evaluation process is not adequately documented, adherence to the Procurement Manual cannot be ascertained. UN وما لم توثق عملية تقييم العطاءات بالشكل المناسب، لا يمكن التأكد من التقيد بدليل المشتريات.
    The Procurement Service instead proposed an amendment to the Procurement Manual that would deal with the issue. UN غير أن دائرة المشتريات اقترحت بدلا من ذلك إجراء تعديل على دليل المشتريات من شأنه أن يعالج هذه المسألة.
    UNSOA works closely with the Department of Field Support and the Procurement Division, Department of Management, and complies fully with the delegated procurement authority according to the Procurement Manual and the Financial Regulations and Rules of the United Nations UN يعمل مكتب الدعم بصورة وثيقة مع إدارة الدعم الميداني وشعبة المشتريات بإدارة الشؤون الإدارية ويمتثل امتثالا تاما لسلطة الشراء المخولة وفقا لدليل المشتريات والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    B. Proposed amendments to the Procurement Manual and General Conditions of Contract UN باء - التعديلات المقترحة لدليل المشتريات وللشروط العامة لإبرام العقود
    :: A new amendment to the Procurement Manual released in June 2006 UN :: تم إصدار تعديل جديد لدليل المشتريات في حزيران/يونيه 2006
    The Procurement Service released a new update to the Procurement Manual in June 2006 by incorporating various new guidelines. UN وقد أصدرت دائرة المشتريات طبعة مستكملة جديدة لدليل المشتريات في حزيران/يونيه 2006 ضمنتها مختلف المبادئ التوجيهية الجديدة.
    92. According to the Procurement Manual, vendors must be evaluated before sending any solicitation documents and after contracting in order to maintain the vendor database. UN 92 - طبقا لدليل المشتريات يتعين تقييم البائعين قبل إرسال أية طلبات لتقديم العروض وبعد التعاقد لتغذية قاعدة بيانات البائعين ببياناتهم.
    (d) UNSOA complies fully with the delegated procurement authority according to the Procurement Manual and the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN (د) يتقيد المكتب تماما بسلطة الشراء المفوضة إليه وفقا لدليل المشتريات والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The Board also recommends that the Department of Field Support ensure that UNSOA fully complies with the delegated procurement authority according to the Procurement Manual and the Financial Regulations and Rules of the United Nations (para. 115) UN يوصي المجلس أيضاً بأن تضمن إدارة الدعم الميداني امتثال مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشكل كامل لسلطة الشراء المخولة وفقاً لدليل المشتريات والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة (الفقرة 115)
    II), chap. II), the Board recommended that the Department of Field Support ensure that UNSOA fully complies with the delegated procurement authority according to the Procurement Manual and the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN II، الفصل الثاني)، أوصى المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تضمن امتثال مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال امتثالاً تاماً لسلطة الشراء المخوَّلة وفقاً لدليل المشتريات والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    115. The Board also recommends that the Department of Field Support ensure that UNSOA fully complies with the delegated procurement authority according to the Procurement Manual and the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 115 - ويوصي المجلس أيضاً إدارة الدعم الميداني ضمان أن يمتثل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال امتثالاً تاماً لسلطة الشراء المخولة وفقاً لدليل المشتريات والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    62. In paragraph 115, the Board recommended that the Department of Field Support ensure that the United Nations Support Office for the African Union Mission in Somalia (UNSOA) fully complies with the delegated procurement authority according to the Procurement Manual and the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 62 - وفي الفقرة 115، أوصى المجلس إدارة الدعم الميداني بضمان أن يمتثل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال امتثالا كاملا لسلطة الشراء المخولة وفقا لدليل المشتريات والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    As a result, the Office of Central Support Services has taken several measures, some of which are included in the present report, such as the increase in thresholds of delegated procurement authority in 2008, a major update to the Procurement Manual in consultation with field missions and agencies, the launch of the procurement online training courses, the launch of the requisition tracking tool and so forth. UN ونتيجة لذلك، اتخذ مكتب خدمات الدعم المركزية عدة تدابير يورد هذا التقرير بعضها، مثل الزيادة في عتبات تفويض سلطة الشراء في عام 2008، والتحديث الهام الذي أجري لدليل المشتريات بالتشاور مع البعثات الميدانية والوكالات، وإطلاق الدورات التدريبية في مجال المشتريات على الإنترنت، وإطلاق أداة تعقب طلبات الشراء، وما إلى ذلك.
    UNMIT, UNSOA, MONUSCO and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) confirmed that steps had been taken to align submission timelines with those stipulated in annex D-20 to the Procurement Manual. UN وأكد كل من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، أن خطوات قد اتُّخذت لمواءمة الأطر الزمنية لتقديم مع الأطر الزمنية المنصوص عليها في المرفق دال - 20 لدليل المشتريات.
    The instructions require the missions to continue to adhere to the Procurement Manual when exercising extensions under the eight months rule. UN وتقتضي التعليمات أن تواصل البعثات التقيد بدليل المشتريات عند التمديد بموجب قاعدة الثمانية أشهر.
    The Committee notes the justification for short solicitation timelines and requests that appropriate modifications be made to the Procurement Manual to cover such cases. UN وتلاحظ اللجنة تبرير المهل الزمنية القصيرة لطلب تقديم العطاءات وتطلب إدخال التعديلات اللازمة على دليل المشتريات لمراعاة هذه الحالات.
    Pursuant to the Procurement Manual, all vendors in the database have been reviewed and evaluated in accordance with the criteria set out in the Procurement Manual UN ووفقا لدليل المشتريات، تم استعراض وتقييم جميع البائعين المدرجين في قاعدة البيانات طبقا للمعايير المحددة في دليل المشتريات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more