"to the programme manager" - Translation from English to Arabic

    • إلى مدير البرنامج
        
    The implementing entities submit annually progress reports to the programme manager. UN وتقدم الكيانات المنفذة بتقديم تقارير مرحلية سنوية إلى مدير البرنامج.
    :: Review of candidates' eligibility by the Office and release of personal history profiles to the programme manager UN :: قيام المكتب باستعراض أهلية المرشحين، وتقديم بيانات السيرة الذاتية إلى مدير البرنامج
    The responsibility for matters of substance and decisions concerning selection of a consultant or individual contractor will be assigned to the programme manager. UN وستسند المسؤولية عن المسائل الموضوعية والقرارات المتعلقة باختيار الخبير الاستشاري أو الفرد المتعاقد إلى مدير البرنامج.
    The outcome of the task team's work will first be presented to the Steering Committee for its consideration and subsequently submitted to the programme manager for endorsement. UN وستعرض نتائج عمل فرقة العمل على اللجنة التوجيهية أولاً لكي تنظر فيها ثم تقدم إلى مدير البرنامج لإقرارها.
    Seven of the 23 projects are still open for evaluation, as they were allowed to continue beyond two bienniums, following the requests and related justification provided to the programme manager by the concerned implementing entities. UN ولا تزال سبعة من بين الـ 23 مشروعا عرضة للتقييم باعتبار أنه سمح لها بالاستمرار إلى ما بعد فترتي سنتين، في أعقاب الطلبات والمبررات ذات الصلة التي قدمتها الكيانات المنفذة المعنية إلى مدير البرنامج.
    34.11 The implementing entities are required to submit annual progress reports to the programme manager. UN 34-11 ويشترط على الكيانات المنفذة أن تقدم تقارير سنوية عن التقدم المحرز إلى مدير البرنامج.
    Both reports would be submitted to the programme manager concerned, the Under-Secretary-General for Management, and a copy would also be provided to the Deputy Secretary-General. UN وسيقدم كلا التقريران إلى مدير البرنامج المعني، وهو وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، كما ستقدم نسخة إلى نائب الأمين العام.
    If the evidence collected showed prohibited activity, the Section would make recommendations to the programme manager concerned, which might include referral to a national jurisdiction for criminal prosecution and/or to the Office of Human Resources Management for disciplinary action. UN وإذا أكدت الأدلة التي يتم جمعها إتيان العمل المحظور، يقدم القسم إلى مدير البرنامج المعني توصيات يمكن أن تشمل الإحالة إلى ولاية قضائية لأغرض المقاضاة الجنائية و/أو إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراءات تأديبية.
    20. The line manager's recommendations, together with the review body's comments on compliance with procedure, will then be sent to the programme manager for a final decision. UN 20 - توجه بعد ذلك توصيات المدير التنفيذي، مع تعليقات الهيئة بشأن الامتثال للإجراءات إلى مدير البرنامج لكي يتخذ قرارا نهائيا.
    14. UNHCR raises an obligation when it issues a letter of instruction to the programme manager confirming the initial funding level of project assistance for the financial period. UN 14 - توجه المفوضية التزاما حينما تصدر رسالة تعليمات إلى مدير البرنامج تؤكد مستوى التمويل المبدئي لمساعدة المشاريع للفترة المالية.
    14. UNHCR raises an obligation when it issues a Letter of Instruction to the programme manager confirming the initial funding level of project assistance for the financial period. UN 14- توجه المفوضية التزاما حينما تصدر رسالة تعليمات إلى مدير البرنامج تؤكد مستوى التمويل المبدئي لمساعدة المشاريع للفترة المالية.
    92. One Programme Officer (P-3) is required to provide technical support to the programme manager. UN 92 - ويلزم تعيين موظف برامج (ف-3) لتقديم الدعم التقني إلى مدير البرنامج.
    64. The Department of Management should take steps to redefine the role of the executive office and the administrative officers in departments and offices to reflect the changes resulting from procedural improvements and increased delegation of authority to the programme manager (MC-03-001-005). UN 64 - ينبغي على إدارة الشؤون الإدارية اتخاذ خطوات تهدف إلى إعادة تعريف دور المكتـــب التنفيـــذي والموظفين الإداريين في الإدارات والمكاتــــب، لتبيـان التغييرات الناجمة عن التحسينات الإجرائية، وزيادة حجم تفويض الصلاحيات إلى مدير البرنامج (MC-03-001-005).
    The Staffing Support Section then screens the applicants and determines which applications are eligible for forwarding to the programme manager, based on the criteria in the vacancy announcement, required seniority (for internal candidates) and geographic representation (for external candidates). UN وعندئذ يقوم قسم دعم التوظيف بفرز المتقدمين لتحديد المؤهلين منهم لإحالة طلباتهم إلى مدير البرنامج بناء على المعايير الواردة في الإعلان، والأقدمية المطلوبة (للمرشحين من داخل المنظمة)، والتمثيل الجغرافي (للمرشحين الخارجيين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more