"to the programme of activities" - Translation from English to Arabic

    • على برنامج الأنشطة
        
    • إلى اﻷنشطة البرنامجية
        
    • الى برنامج اﻷنشطة
        
    • ببرنامج الأنشطة
        
    • إلى برنامج الأنشطة
        
    • في برنامج اﻷنشطة
        
    • لبرنامج الأنشطة
        
    Adjustment to the programme of activities UN التعديل المقترح إدخاله على برنامج الأنشطة
    Proposed adjustment to the programme of activities UN التعديلات المقترح إدخالها على برنامج الأنشطة
    34. No adjustments to the programme of activities were proposed. UN 34 - لم يقترح إدخال تعديلات على برنامج الأنشطة.
    VI.29. The Advisory Committee notes from paragraph 25.15 that as a result of the reorganization, two D-1 posts (1 in New York and 1 in Geneva) are to be redeployed from executive direction and management to the programme of activities. VI.30. UN سادسا - ٢٩ تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٥-١٥ أنه، تقرر، نتيجة ﻹعادة التنظيم، نقل وظيفتين برتبة مد - ١ )واحد في نيويورك وواحد في جنيف( من اﻹدارة التنفيذية والتنظيم إلى اﻷنشطة البرنامجية.
    As a result of the reorganization of the management functions of the Department, two D-1 posts (one in New York and one in Geneva) are to be redeployed from executive direction and management to the programme of activities. UN ونتيجة ﻹعادة تنظيم المهام اﻹدارية لﻹدارة، ستنقل وظيفتان برتبة مد - ١ )واحدة في نيويورك وواحدة في جنيف( من التوجيه التنفيذي واﻹدارة الى برنامج اﻷنشطة.
    Similarly, the Group was deeply committed to the programme of activities for the implementation of the International Decade, which would contribute to the full implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and to raising awareness of the fight against prejudice, intolerance and racism. UN وبالمثل، أكدت أن المجموعة ملتزمة التزاما راسخا ببرنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي، الذي سيُسهم في التنفيذ الكامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان وفي التوعية بالمعركة ضد التحيز والتعصب والعنصرية.
    Proposed adjustment to the programme of activities UN التعديلات المقترح إدخالها على برنامج الأنشطة
    21. The contractor did not propose any changes to the programme of activities. UN 21 - لم يقترح المتعاقد إدخال أي تغييرات على برنامج الأنشطة.
    58. The contractor did not propose any change to the programme of activities. UN 58 - لم يقترح المتعاقد إدخال أي تغيير على برنامج الأنشطة.
    72. The contractor did not propose any changes to the programme of activities. UN 72 - لم يقترح المتعاقد إدخال أي تغييرات على برنامج الأنشطة.
    100. The contractor did not propose any changes to the programme of activities. UN 100 - لم يقترح المتعاقد إجراء أية تغييرات على برنامج الأنشطة.
    114. The contractor did not propose any changes to the programme of activities. UN 114- لم يقترح المتعاقد إدخال أي تغييرات على برنامج الأنشطة.
    128. The contractor did not propose any changes to the programme of activities. UN 128 - لم يقترح المتعاقد إدخال أي تغييرات على برنامج الأنشطة.
    Moreover, at the request of the contractors concerned, minor adjustments were made to the programme of activities under the contract through exchanges of letters with IOM and Yuzhmorgeologiya. UN وإضافة إلى ذلك، وبناء على طلب من المتعاقدين المعنيين، أُدخلت تعديلات طفيفة على برنامج الأنشطة بموجب العقد، عن طريق رسائل متبادلة مع منظمة إنترأوشانيمتال المشتركة ويوجمورجيولوجيا.
    Proposed adjustments to the programme of activities UN التعديلات المقترحة على برنامج الأنشطة
    96. The contractor does not propose any adjustments to the programme of activities. UN 95 - لا يقترح المقاول أية تعديلات على برنامج الأنشطة.
    Proposed adjustments to the programme of activities UN التعديلات المقترحة على برنامج الأنشطة
    20. Should the General Assembly adopt draft resolution A/C.2/50/L.64, the activities listed in paragraph 16 above would be added to the programme of activities under section 7A, Department for Policy Coordination and Sustainable Development, of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN ٢٠ - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/50/L.64، فإن اﻷنشطة الواردة في الفقرة ١٦ أعلاه ستضاف إلى اﻷنشطة البرنامجية تحت الباب ٧ ألف، إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    VI.29. The Advisory Committee notes from paragraph 25.15 that as a result of the reorganization, two D-1 posts (1 in New York and 1 in Geneva) are to be redeployed from executive direction and management to the programme of activities. VI.30. UN سادسا - ٢٩ تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٥-١٥ أنه، تقرر، نتيجة ﻹعادة التنظيم، نقل وظيفتين برتبة مد - ١ )واحد في نيويورك وواحد في جنيف( من اﻹدارة التنفيذية والتنظيم إلى اﻷنشطة البرنامجية.
    As a result of the reorganization of the management functions of the Department, two D-1 posts (one in New York and one in Geneva) are to be redeployed from executive direction and management to the programme of activities. UN ونتيجة ﻹعادة تنظيم المهام اﻹدارية لﻹدارة، ستنقل وظيفتان برتبة مد - ١ )واحدة في نيويورك وواحدة في جنيف( من التوجيه التنفيذي واﻹدارة الى برنامج اﻷنشطة.
    With respect to the programme of activities to be identified by the World Conference, I undertake to request my colleagues of the Working Group on Indigenous Populations to agree to consult with indigenous participants. UN 8- وفيما يتعلق ببرنامج الأنشطة الذي سيحدده المؤتمر العالمي، أتعهد بأن أطلب إلى زملائي في الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين أن يوافقوا على استشارة المشتركين من ممثلي الشعوب الأصلية.
    11. In addition to the programme of activities for the final five-year period, a supplementary implementation plan providing details of progress against each contractor's timeline would be useful. UN 11 - وبالإضافة إلى برنامج الأنشطة الخاص بفترة السنوات الخمس الأخيرة، سيكون من المفيد وضع خطة تنفيذ تكميلية تقدم تفاصيل التقدم المحرز على أساس الجدول الزمني لكل متعاقد.
    To that end, the Economic and Social Council might undertake a mid-term review of the Decade in order to make any adjustments necessary to the programme of activities to be adopted by the General Assembly at its current session. UN وبذلك، يمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، عند منتصف العقد، أن يعيد النظر في برنامج اﻷنشطة الذي ستعتمده الجمعية العامة في دورتها الحالية، مع احتمال تعديله.
    The work was carried out according to the programme of activities set out in its contract. UN وقد نُفِّذ العمل وفقا لبرنامج الأنشطة المنصوص عليه في عقدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more