"to the progressive development of international law" - Translation from English to Arabic

    • في التطوير التدريجي للقانون الدولي
        
    • بالتطوير التدريجي للقانون الدولي
        
    • الى التطوير التدريجي للقانون الدولي
        
    • بالتطور التدريجي للقانون الدولي
        
    • التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
        
    • للتطوير التدريجي للقانون الدولي
        
    • وفي التطوير التدريجي للقانون الدولي
        
    It would also contribute to the progressive development of international law and to the strengthening of the primary role of the Court, as an impartial judicial institution. UN كما أنها ستسهم في التطوير التدريجي للقانون الدولي وفي تعزيز الدور الرئيسي للمحكمة، باعتبارها مؤسسة قضائية محايدة.
    That was an important contribution to the progressive development of international law in the area of disarmament. UN ويأتي ذلك إسهاما مهما في التطوير التدريجي للقانون الدولي في مجال نزع السلاح.
    Such information encompasses the decisions of the Court, which we recognize for their contribution to the progressive development of international law. UN وتضم هذه المعلومات قرارات المحكمة التي نقر بمساهمتها في التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    Other sources related to the progressive development of international law in that area should also be consulted, particularly General Assembly resolutions. UN كما ينبغي الرجوع إلى مصادر أخرى تتصل بالتطوير التدريجي للقانون الدولي في هذا المجال ولا سيما قرارات الجمعية العامة.
    Such criteria were all the more necessary as the right of option did not reflect the codification of existing law but pertained to the progressive development of international law. UN وهذه المعايير ألزم ما تكون حيث أن حق الاختيار لا يعكس تدوين القانون القائم بل يتصل بالتطوير التدريجي للقانون الدولي.
    Most of the articles reflected customary international law; their incorporation into a convention would contribute little to the progressive development of international law. UN وتعكس معظم المواد القانون الدولي العرفي؛ وإن إدماجها في اتفاقية لا يسهم كثيراً في التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    During the session we discussed 16 items, with the objective of contributing to the progressive development of international law. UN وأثناء الدورة، ناقشنا 16 بندا بهدف الإسهام في التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    It would be difficult to exaggerate the Court's contribution to the progressive development of international law. UN وسيكون من الصعب المبالغة في مدى إسهام المحكمة في التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    Moreover, it has contributed to the progressive development of international law and to its codification. UN وعلاوة على ذلك، أسهمت في التطوير التدريجي للقانون الدولي وفي تدوينـه.
    It represents the culmination of a process of codifying of customary law and has contributed to the progressive development of international law. UN وتمثِّل الاتفاقية تتويجا لعملية تدوين القانون العرفي ولقد ساهمت في التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    In the view of his delegation, that was the contribution made by the Decade to the progressive development of international law. UN ويرى وفده أن تلك هي مساهمة العقد في التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    Such a step, whether it materializes in a separate instrument or as part of a general convention on the safety and security of United Nations and associated personnel, would significantly contribute to the progressive development of international law and send a strong message to potential offenders. UN وهذه الخطوة، سواء اتخذت شكل صك منفصل أو كانت جزءا من اتفاقية عامة بشأن سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، فإن من شأنها أن تساهم مساهمة كبيرة في التطوير التدريجي للقانون الدولي وأن توجه رسالة قوية الى مرتكبي الاعتداءات المحتملين.
    Attention should be paid to the legal content of the similar clauses in headquarters agreements pertaining to international organizations in order to contribute to the progressive development of international law in that area. UN وينبغي إيلاء الاهتمام للمضمون القانوني للشروط المماثلة الواردة في اتفاقات المقار المتعلقة بالمنظمات الدولية بغية الاسهام في التطوير التدريجي للقانون الدولي في هذا المجال.
    Despite the difficulty of the topic, the draft articles would contribute to the progressive development of international law and provide useful guidance on the practice of international organizations and States. UN ورغم صعوبة الموضوع، ستسهم مشاريع المواد في التطوير التدريجي للقانون الدولي وستوفر توجيهاً مفيداً بشأن ممارسة المنظمات الدولية والدول.
    III. ACTIVITIES OF THE UNITED NATIONS RELEVANT to the progressive development of international law AND ITS UN ثالثا - أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
    III. Activities of the United Nations relevant to the progressive development of international law and its codification UN ثالثا - أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه
    III. ACTIVITIES OF THE UNITED NATIONS RELEVANT to the progressive development of international law AND ITS UN أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه باء -
    According to article 144 * Under paragraph 2 of this section of the programme, States are invited to consider, if they have not yet done so, becoming parties to existing multilateral treaties, in particular those relevant to the progressive development of international law and its codification. UN * تنص الفقرة ٢ من هذا الفرع من البرنامج على دعوة الدول إلى أن تنظر - إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد - في أن تصبح أطرافا في المعاهدات المتعددة اﻷطراف القائمة، ولا سيما المتصلة منها بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    6. Also requests the Secretary-General to supplement his report, as appropriate, with new information on the activities of the United Nations relevant to the progressive development of international law and its codification, and to submit it to the General Assembly on an annual basis; UN ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يستكمل تقريره، حسب الاقتضاء، بمعلومات جديدة عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وأن يقدمه إلى الجمعية العامة سنويا؛
    Several delegations held the view that the Statute should codify customary international law and not extend to the progressive development of international law. UN وذهبت عدة وفود الى القول بضرورة أن يدون النظام اﻷساسي القانون الدولي العرفي وألا يمتد الى التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    The Guide addressed a number of issues relating to the progressive development of international law which might possibly require further examination, such as the object of reservations and the succession of States in relation to reservations. UN وقد عالج الدليل عددا من المواضيع المتصلة بالتطور التدريجي للقانون الدولي التي يُحتمل أن تكون في حاجة إلى مزيد من الدراسة، مثل موضوع الاعتراض على التحفظات، وخلافة الدول فيما يتعلق بالتحفظات.
    Any attempt to codify the draft articles in the form of a convention, however, would prove counter-productive and add no value to the progressive development of international law already achieved on the topic. UN واستدرك قائلا إن أي محاولة لتدوين مشاريع المواد في صورة اتفاقية ستؤدي إلى نتائج عكسية ولن تضيف أي قيمة للتطوير التدريجي للقانون الدولي الذي تحقق بالفعل في هذا الموضوع.
    We acknowledge the Court's immense contribution to the pacific settlement of disputes between and among States and to the progressive development of international law and the rule of law. UN ونحن نسلم بإسهام المحكمة الضخم في التسوية السلمية للمنازعات فيما بين الدول وبعضها وفي التطوير التدريجي للقانون الدولي وحكم القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more