"to the proposed establishment of" - Translation from English to Arabic

    • إلى اقتراح إنشاء
        
    • على اقتراح إنشاء
        
    • إلى الإنشاء المقترح
        
    • باقتراح إنشاء
        
    • بالإنشاء المقترح
        
    • على الاقتراح المتعلق بإنشاء
        
    • على الاقتراح بإنشاء
        
    • إلى اقتراح بإنشاء
        
    • بمقترح إنشاء
        
    • إلى مقترح إنشاء
        
    • على مقترح إنشاء
        
    • على الإنشاء المقترح
        
    The variance is attributable to the proposed establishment of new posts. UN ويعزى الفرق إلى اقتراح إنشاء وظائف جديدة.
    123. The additional requirements are attributable primarily to the proposed establishment of the Integrated Solutions Support Unit, comprising four international temporary positions. UN 123 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى اقتراح إنشاء وحدة حلول الدعم المتكاملة، التي تضم أربع وظائف دولية مؤقتة.
    The net increase of 68 positions in 2015 proposed for the 35 special political missions concerned is due mainly to the proposed establishment of positions for MENUB. UN والزيادة الصافية المقترحة في عام 2015 بما قدره 68 وظيفة للبعثات السياسية الخاصة المعنية وعددها 35 بعثة، تعزى أساساً إلى اقتراح إنشاء وظائف لبعثة الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات في بوروندي.
    The Committee has no objection to the proposed establishment of one Field Service post for an armoured vehicle driving instructor. UN ولا تعترض اللجنة على اقتراح إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية يشغلها مدرب على قيادة المركبات المدرعة.
    34. The variance is attributable to the proposed establishment of an additional 19 posts. UN 34 - يعزى الفرق إلى الإنشاء المقترح لتسع عشرة وظيفة إضافية.
    The increase of $213,800 relates to the proposed establishment of one P-4 post for the secretariat of the International Narcotics Control Board. UN وتتصل الزيادة البالغة ٨٠٠ ٢١٣ دولار باقتراح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ ﻷمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    The net increase of $29,772,600 is mainly due to the proposed establishment of 25 new posts and the conversion of 60 posts from extrabudgetary to regular budget funding. UN وتعزى أساسا الزيادة الصافية البالغة 600 772 29 دولار إلى اقتراح إنشاء 25 وظيفة جديدة وتحويل 60 وظيفة من التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية إلى التمويل من الميزانية العادية.
    149. The additional requirements are attributable principally to the proposed establishment of 56 additional international posts. UN 149 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتراح إنشاء 56 وظيفة دولية إضافية.
    44. The variance is attributable primarily to the proposed establishment of two additional posts for a Civil Affairs Officer and a Budget Officer at the P-3 level. UN 44 - يُعزى الفرق أساساً إلى اقتراح إنشاء وظيفتين إضافيتين واحدة لموظف للشؤون المدنية والأخرى لموظف للميزانية برتبة ف-3.
    65. The variance is also due to the proposed establishment of one additional field service post in the Mission Support Division. UN 65 - كما يُعزى الفرق إلى اقتراح إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية في شعبة دعم البعثة.
    32. The increase is attributable mainly to the proposed establishment of one position for a United Nations Volunteer in the Office of the Senior Adviser. UN 32 - تُُعزى الزيادة أساساً إلى اقتراح إنشاء وظيفة لمتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة في مكتب المستشار الأقدم.
    150. The variance is attributable primarily to the proposed establishment of 568 additional national posts, comprising 22 National Officers and 546 national General Service staff. UN 150 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى اقتراح إنشاء 568 وظيفة وطنية إضافية، تضم 22 موظفا فنيا وطنيا، و 546 من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    (c) $403,600 under United Nations Volunteers, attributable to the proposed establishment of eight additional United Nations Volunteer positions. UN (ج) ومبلغ 600 403 دولار تحت بند متطوعي الأمم المتحدة، يُعزى إلى اقتراح إنشاء 8 وظائف إضافية لمتطوعي الأمم المتحدة.
    The Advisory Committee does not object to the proposed establishment of the P-3 post under subprogramme 2. UN ولا تعترض اللجنة الاستشارية على اقتراح إنشاء وظيفة برتبة ف-3 في إطار البرنامج الفرعي 2.
    The Committee has no objection to the proposed establishment of the position of Senior Project Officer at this time and it expects that the construction of the integrated compound is being properly monitored and will be brought to a successful conclusion. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح إنشاء وظيفة كبير موظفي المشاريع في هذا الوقت، وتتوقع رصد تشييد المجمع المتكامل رصدا دقيقا وإتمامه بنجاح.
    97. The increased requirements are due mainly to the proposed establishment of the Strategic Air Operations Centre, Engineering Design Unit and Geographical Information System Centre at the Logistics Base. UN 97 - تعزى الزيادة في الاحتياجات بشكل رئيسي إلى الإنشاء المقترح لمركز العمليات الجوية الاستراتيجية، ووحدة التصميم الهندسي، ومركز نظام المعلومات الجغرافية في قاعدة اللوجستيات.
    136. The additional requirements are attributable primarily to the proposed establishment of 72 additional national temporary positions to support the areas of civil affairs and communications and information technology in connection with the protection of civilians. UN 137 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الإنشاء المقترح لـ 72 وظيفة وطنية مؤقتة إضافية لدعم مجالات الشؤون المدنية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات فيما يتعلق بحماية المدنيين.
    The increase of $213,800 relates to the proposed establishment of one P-4 post for the secretariat of the International Narcotics Control Board. UN وتتصل الزيادة البالغة ٨٠٠ ٢١٣ دولار باقتراح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ ﻷمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    4. During the period under review, the IGO continued to explore the key policy and practical challenges related to the proposed establishment of an internal audit service. UN 4- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر مكتب المفتش العام في استكشاف تحديات السياسة العامة والتحديات العملية الرئيسية المتعلقة بالإنشاء المقترح لدائرة داخلية لمراجعة الحسابات.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed establishment of these three posts to establish a Joint Mission Analysis Cell; however, it requests that the impact of the Joint Mission Analysis Cell on the duties and responsibilities of other staff in the Office of the Special Representative of the Secretary-General be reviewed and the results reflected in the next budget submission. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على الاقتراح المتعلق بإنشاء الوظائف الثلاث، من أجل إقامة خلية التحليل المشتركة للبعثة، غير أنها تطلب أن يتم استعراض تأثير هذه الخلية على واجبات ومسؤوليات الموظفين الآخرين في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وأن تبين نتائج ذلك الاستعراض في وثيقة الميزانية التالية.
    The Committee has no objection to the proposed establishment of the P-3 and P-4 posts. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على الاقتراح بإنشاء الوظائف من الرتبتين ف-3 و ف-4.
    Under general temporary assistance, the increase ($103,500) is attributable to the proposed establishment of a temporary P-2 position for a Civil Affairs Officer. UN وتعزى الزيادة (500 103 دولار)، تحت بند المساعدة المؤقتة العامة، إلى اقتراح بإنشاء وظيفة مؤقتة من الرتبة ف-2 لموظف شؤون مدنية.
    (f) General operating expenses, supplies and furniture and equipment related to the proposed establishment of 79 new posts, including office accommodation. UN (و) مصروفات التشغيل العامة، واللوازم والأثاث، والمعدات المتصلة بمقترح إنشاء 79 وظيفة جديدة، بما في ذلك أماكن المكاتب.
    56. The additional requirements are attributable mainly to the proposed establishment of 19 posts, including 2 National Officer posts. UN 56 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى مقترح إنشاء 19 وظيفة، بما في ذلك وظيفتان من الفئة الوطنية. 22.6 دولار
    15. The Committee has no objection to the proposed establishment of a Field Service post of air safety assistant in the mission headquarters at Sukhumi. UN 15 - لا تعترض اللجنة على مقترح إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد سلامة جوية في مقر البعثة في سخومي.
    15. The Committee has no objection to the proposed establishment of these posts. UN 15 - وليس لدى اللجنة أي اعتراض على الإنشاء المقترح لهذه الوظائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more