"to the proposed reclassification" - Translation from English to Arabic

    • على إعادة التصنيف المقترحة
        
    • على اقتراح إعادة تصنيف
        
    • بإعادة التصنيف المقترحة
        
    • على إعادة التصنيف المقترح
        
    • إلى إعادة التصنيف المقترحة
        
    • اقتراح إعادة تصنيف وظيفة
        
    The Advisory Committee does not object to the proposed reclassification. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed reclassification. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed reclassification. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    The Committee has no objection to the proposed reclassification of the post of Chief, Human Resources Management Service. UN وليس للجنة اعتراض على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية.
    5. The additional requirement related to the proposed reclassification amounts to $31,700. UN 5 - وتبلغ الاحتياجات الإضافية المتعلقة بإعادة التصنيف المقترحة 700 31 دولار.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed reclassification. II.55. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على إعادة التصنيف المقترح.
    The increase is due to the proposed reclassification of one post, whose functions include increased responsibilities for three major regional projects on natural gas as well as servicing of the Working Party on Gas and its subsidiary bodies, from the P-3 to the P-4 level. UN وتعزى الزيادة إلى إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة واحدة بتغيير رتبتها من رتبة ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤ تشمل مهامها زيادة المسؤوليات لثلاثة مشاريع إقليمية رئيسية للغاز الطبيعي، فضلا عن خدمة الفرقة العاملة المعنية بالغاز وهيئاتها الفرعية.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed reclassification. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    The Committee has no objection to the proposed reclassification. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    The Committee has no objection to the proposed reclassification. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed reclassification for the Special Assistant in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN وليس للجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة للمساعد الخاص في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    The Committee has no objection to the proposed reclassification. UN ولا اعتراض للجنة على إعادة التصنيف المقترحة.
    The Committee has no objection to the proposed reclassification for the Special Assistant in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN وليس للجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة للمساعد الخاص في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    In the light of the information provided, the Committee has no objection to the proposed reclassification of the P-4 post to the P-5 level. UN وفي ضوء المعلومات المقدمة، ليس لدى اللجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة للوظيفة من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5.
    V.89 The Advisory Committee has no objection to the proposed reclassification. UN خامسا-89 لا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    Under the circumstances, the Committee has no objection to the proposed reclassification of the position of the Senior Systems Development Officer to the P-5 level. UN وفي ظل هذه الظروف، لا تعترض اللجنة على إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة الموظف الأقدم لتطوير النظم إلى رتبة ف - 5.
    Under the circumstances, the Advisory Committee has no objection to the proposed reclassification of the position of the Senior Systems Development Officer to the P5 level. UN وفي ظل هذه الظروف، لا تعترض اللجنة الاستشارية على إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة الموظف الأقدم لتطوير النظم إلى رتبة ف-5.
    The Committee has no objection to the proposed reclassification of one Field Service post to a national General Service post in the Supply Section. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لتصبح وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة في قسم الإمدادات.
    The Advisory Committee stresses that proposals for posts and reclassifications should be based on the policies, aims and activities of the Organization, rather than the application of administrative instructions; the Committee, however, does not object to the proposed reclassification of 19 P-2 posts as P-3 posts. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية على وجوب أن تستند مقترحات إنشاء الوظائف وعمليات إعادة تصنيف الوظائف إلى سياسات المنظمة وأهدافها وأنشطتها، عوضاً عن تطبيق الأوامر الإدارية؛ ومع ذلك، فإنها لا تعترض على اقتراح إعادة تصنيف 19 وظيفة من الرتبة ف-2 إلى الرتبة ف-3.
    The increase of $39,500 relates to the proposed reclassification of a P-3 post to the P-4 level upon the recommendation of the Administrative Committee on Coordination, given the increased responsibilities attached to the post, in particular in relation to assessment of the security situation in field duty stations. UN وتتصل الزيادة البالغة ٥٠٠ ٣٩ دولار بإعادة التصنيف المقترحة لوظيفة برتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤، بناء على توصية لجنة التنسيق اﻹدارية، بالنظر إلى زيادة المسؤوليات المنوطة بهذه الوظيفة ولا سيما فيما يتصل بتقييم الحالة اﻷمنية في مراكز العمل الميدانية.
    In view of the responsibilities outlined for the post of Deputy Chief, Security and Safety Service, Nairobi, the Advisory Committee has no objection to the proposed reclassification to the P-4 level. UN وبالنظر إلى المسؤوليات المحددة لوظيفة نائب رئيس دائرة الأمن والسلامة في نيروبي، لا يوجد لدى اللجنة أي اعتراض على إعادة التصنيف المقترح للرتبة ف-4.
    The increase is due to the proposed reclassification of one post, whose functions include increased responsibilities for three major regional projects on natural gas as well as servicing of the Working Party on Gas and its subsidiary bodies, from the P-3 to the P-4 level. UN وتعزى الزيادة إلى إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة واحدة بتغيير رتبتها من رتبة ف - ٣ إلى رتبة ف - ٤ تشمل مهامها زيادة المسؤوليات لثلاثة مشاريع إقليمية رئيسية للغاز الطبيعي، فضلا عن خدمة الفرقة العاملة المعنية بالغاز وهيئاتها الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more