"to the protection of women and children" - Translation from English to Arabic

    • لحماية النساء والأطفال
        
    • بحماية النساء والأطفال
        
    • بحماية المرأة والطفل
        
    • لحماية المرأة والطفل
        
    Also urges governments to pay close attention to the protection of women and children in post-disaster situations, which can leave them particularly vulnerable to abuse, including trafficking; UN 5 - تحث الحكومات أيضا على إيلاء اهتمام وثيق لحماية النساء والأطفال في حالات ما بعد وقوع الكوارث، التي يمكن أن تتركهم عرضة بشكل خاص لسوء المعاملة، بما في ذلك الاتجار؛
    16 human rights assessment missions throughout Burundi focusing on specific concerns relating to the protection of women and children UN 16 بعثة لتقييم حقوق الإنسان في جميع أرجاء بوروندي تركز على شواغل محددة تتعلق بحماية النساء والأطفال
    An accountability mechanism was launched to measure progress in implementing policies related to the protection of women and children. UN وبدأ تطبيق آلية مساءلة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ السياسات المتصلة بحماية النساء والأطفال.
    16 human rights assessment missions throughout Burundi focusing on specific concerns relating to the protection of women and children UN :: 16 بعثة لتقييم حقوق الإنسان في جميع أرجاء بوروندي تركز على شواغل محددة تتعلق بحماية النساء والأطفال
    Recalling also the relevant provisions contained in the instruments of international humanitarian law relative to the protection of women and children in areas of armed conflict, UN وإذ تشير أيضا إلى الأحكام ذات الصلة الواردة في صكوك القانون الإنساني الدولي المتعلقة بحماية النساء والأطفال في مناطق النزاع المسلح،
    Recalling also the relevant provisions contained in the instruments of international humanitarian law relative to the protection of women and children in areas of armed conflict, UN وإذ تشير أيضا إلى الأحكام ذات الصلة الواردة في صكوك القانون الإنساني الدولي والمتعلقة بحماية النساء والأطفال في مناطق النزاع المسلح،
    The Republic of Djibouti is a party to the majority of international instruments relating to the protection of women and children and the suppression of trafficking in and exploitation of human beings. UN 218- جمهورية جيبوتي طرف في معظم الصكوك الدولية المتعلقة بحماية النساء والأطفال وبمكافحة الاتجار بالبشر واستغلالهم.
    The Council's Commission on Women and Children would soon set up a monitoring group to follow up and assess activities relating to the protection of women and children and to the implementation of the said programme. UN وستقوم لجنة المرأة والطفل التابعة لمجلس شؤون الدولة قريبا بإنشاء فريق يتولى متابعة وتقييم اﻷنشطة المتعلقة بحماية المرأة والطفل وتطبيق البرنامج المذكور.
    Devote more resources to the protection of women and children from domestic violence and any other kind of abuses (Italy); UN 102-78- تخصيص المزيد من الموارد لحماية المرأة والطفل من العنف المنزلي ومن سائر أنواع الإيذاء (إيطاليا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more