Several donors have also enhanced their support to the provision of social services. | UN | كذلك عزز عدد من المانحين دعمهم لتوفير الخدمات الاجتماعية. |
They promoted reforms that tended to remove serious price distortions, but gave inadequate attention to the provision of social services. | UN | فقد شجعت الإصلاحات التي كانت تميل إلى إزالة التحريفات الخطيرة في الأسعار ولكنها أولت اهتماما غير ملائم لتوفير الخدمات الاجتماعية. |
Similar concerns are also reflected in relation to the provision of social services and utilization of foreign aid. | UN | وتم الإعراب أيضا عن مشاعر قلق مماثلة فيما يتعلق بتوفير الخدمات الاجتماعية واستخدام المعونة الأجنبية. |
The proportion of public expenditure assigned to the provision of social services has increased significantly in the past few years. | UN | وزادت بشكل ملحوظ نسبة النفقات العامة المخصصة لتقديم الخدمات الاجتماعية في السنوات القليلة الماضية. |
In its previous mandates, the Panel's investigations revealed that, in the period immediately prior to the imposition of economic sanctions, the timber and diamond industries did not contribute significantly to the provision of social services or indeed to any durable infrastructural development in the country. | UN | وكشفت التحقيقات التي أجراها الفريق، في سياق مهامه السابقة، أنه في الفترة التي سبقت مباشرة فرض الجزاءات الاقتصادية، لم تساهم صناعتا الأخشاب والماس مساهمة هامة في توفير الخدمات الاجتماعية بل وحتى في أي تنمية مستمرة للبنى التحتية في البلد. |
10. This report addresses the following issues related to the provision of social services: | UN | ١٠ - يتناول هذا التقرير المسائل التالية المتصلة بتوفير الخدمات الاجتماعية: |
A universal approach to the provision of social services is essential to realizing their full potential as a component of transformative social policy. | UN | ولا بد من الأخذ بنهج عام لتقديم الخدمات الاجتماعية كي يتسنى تحقيق كامل الإمكانات الكامنة فيها باعتبارها عنصرا من عناصر السياسة الاجتماعية المحدثة لتغييرات جذرية(). |