"to the public at large" - Translation from English to Arabic

    • لعامة الجمهور
        
    • لعموم الجمهور
        
    • للجمهور عامة
        
    • إلى عامة الجمهور
        
    • لعامة الناس
        
    • للجمهور بوجه عام
        
    • للناس عامة
        
    • على عامة الناس
        
    • في أوساط عامة الجمهور
        
    • في صفوف عامة الجمهور
        
    • على الجمهور العام
        
    • على الجمهور بوجه عام
        
    • للجمهور ككل
        
    • على عامة الجمهور
        
    • لعموم الناس
        
    The Committee notes with appreciation that HKSAR made available to the public at large copies of the report. UN وتنوه اللجنة مع التقدير بأن منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة قد أتاحت نسخاً من التقرير لعامة الجمهور.
    The texts of the relevant international documents are not available to the public at large. UN وليست نصوص الوثائق الدولية ذات الصلة متاحة لعامة الجمهور.
    Such websites are intended to enhance the exchange of information and interaction of the organizations of the United Nations system and would at the same time serve as an information portal to the public at large and to the international community. UN فالهدف المنشود من هذه الشبكات تحسين تقاسم المعلومات بين مؤسسات الأمم المتحدة وزيادة التفاعل بينها وهو ما من شأنه أن يكون في نفس الوقت بمثابة مدخل مفتوح لعموم الجمهور والمجتمع الدولي.
    The Committee lauds efforts made by the Hong Kong Government to promote public awareness of the Covenant, and to make available to the public at large a substantial number of copies of the report, in English and Chinese, both in printed form and on the Internet. UN وتثني اللجنة على الجهود التي بذلتها حكومة هونغ كونغ لتعزيز الوعي العام بالعهد وﻹتاحتها للجمهور عامة عددا كبيرا من نسخ التقرير، باللغتين الانكليزية والصينية، بشكل مطبوع وعلى شبكة اﻹنترنت على السواء.
    It may also be noted that national Hydrographic Offices, in the course of their work, provide one of the most consistent methods of communicating all types of marine information to the public at large. UN كما تجدر ملاحظة أن المكاتب الهيدروغرافية الوطنية، تقوم في سياق عملها، بتوفير أحد أكثر اﻷساليب اتساقا ﻹبلاغ جميع أنواع المعلومات البحرية إلى عامة الجمهور.
    The Mayor is currently seeking to obtain a full set of certified copies of ICTY public records to be housed in Sarajevo city center and to be made available to the public at large. UN ويسعى رئيس البلدية حاليا إلى الحصول على مجموعة كاملة من نسخ السجلات العامة للمحكمة لوضعها في مركز مدينة ساراييفو وإتاحتها لعامة الناس.
    Their management depends largely on the existence of strong health systems and their accessibility to the public at large. UN ويعتمد علاجها إلى حد كبير على وجود نظم صحية قوية يمكن لعامة الجمهور الوصول إليها بسهولة.
    The texts of the relevant international documents are not available to the public at large. UN وليست نصوص الوثائق الدولية ذات الصلة متاحة لعامة الجمهور.
    It was appropriate to make a distinction between behaviour of States that was known to the public at large and activity carried out in a non-public manner, such as confidential exchanges in diplomatic correspondence and closed consultations among States. UN ومن الملائم أن يتم التمييز بين سلوك الدول المعروف لعامة الجمهور والنشاط المضطلع به بصورة غير علنية، مثل التبادل السري للرسائل الدبلوماسية والمشاورات المغلقة بين الدول.
    17. States parties should also describe the measures undertaken or foreseen, pursuant to article 44, paragraph 6, to make their reports widely available to the public at large in their own countries. UN 17- يتعين على الدول الأطراف كذلك أن تصف التدابير التي اتخذتها أو تزمع اتخاذها، عملاً بالفقرة 6 من المادة 44، لإتاحة تقاريرها على نطاق واسع لعامة الجمهور في بلدانها.
    It also recommends that the State party make the Optional Protocol widely known to the public at large in order to generate debate and awareness of the Optional Protocol, its implementation and monitoring. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتيح على نطاقٍ واسع لعامة الجمهور البروتوكول الاختياري من أجل إثارة النقاش والتوعية بشأنه وبتنفيذه ورصده.
    It also recommends that the State party make the concluding observations widely known to the public at large in order to generate debate and awareness of the Optional Protocol, its implementation and monitoring. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تتيح الملاحظات الختامية على نطاق واسع لعامة الجمهور لإثارة النقاش والتوعية بشأن البروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده.
    218. Finally, in light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the Committee recommends that the initial report and written replies submitted by the State party be made widely available to the public at large and that the publication of the report be considered, along with the relevant summary records and concluding observations adopted by the Committee. UN 218- أخيراً، توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بإتاحة التقرير الأولي والردود الكتابية التي قدمتها الدولة الطرف لعموم الجمهور على نطاق واسع وبالنظر في نشر التقرير إلى جانب المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأنه.
    In addition, detailed information on the manufacture of ATS were widely available to the public at large through the Internet and other such networks. UN وعلاوة على ذلك فان المعلومات التفصيلية المتعلقة بصنع المنشطات اﻷمفيتامينية متاحة على نطاق واسع للجمهور عامة عن طريق الانترنيت والشبكات اﻷخرى التي من هذا النوع .
    A Biotechnology Board has been appointed to provide advice and information on biotechnology to the public at large, the Government and the Storting. UN وعُين مجلس للتكنولوجيا الأحيائية يتولى إسداء المشورة وتقديم المعلومات بشأن التكنولوجيا الأحيائية إلى عامة الجمهور وإلى الحكومة والبرلمان.
    77. In the light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the Committee recommends that the report and written replies submitted by the State party be made widely available to the public at large and that efforts be made to translate the report into the languages of the minorities, along with the relevant summary records and concluding observations adopted by the Committee. UN 77- في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بإتاحة التقرير والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف لعامة الناس على نطاق واسع وببذل الجهود لترجمة التقرير إلى لغات الأقليات، مشفوعاً بالمحاضر الموجزة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة في هذا الشأن.
    The Martens clause itself would give little guidance to the public at large. UN ذلك أن مبدأ مارتنز، في حد ذاته، لا يقدم إلا القليل من التوجيه للجمهور بوجه عام.
    31. The Committee recommends that the initial report and written replies submitted by the State party and the related concluding observations adopted by the Committee be made widely available, including through the Internet, to the public at large, civil society organizations, youth groups, professional groups and children, in order to generate debate on and awareness of the Optional Protocol, and its implementation and monitoring. UN 31- وتوصي اللجنة بأن يُتاح التقرير الأولي والردود الخطية التي قدمتها الدولة الطرف والملاحظات الختامية ذات الصلة التي اعتمدتها اللجنة على نطاق واسع، بما في ذلك عن طريق الإنترنت، للناس عامة ولمنظمات المجتمع المدني ومجموعات الشباب والفئات المهنية والأطفال، بغية إثارة النقاش بشأن البروتوكول الاختياري والتوعية به وتنفيذه ورصده.
    (c) Dissemination of information about the Optional Protocol to the public at large 29 13 UN جيم - نشر المعلومات عن أحكام البروتوكول الاختياري على عامة الناس 29 12
    Furthermore, it recommends that the State party make the Optional Protocol widely known to the public at large and in particular to children and their parents through, inter alia, school curricula and human rights education. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن تنشر الدولة الطرف البروتوكول الاختياري في أوساط عامة الجمهور ولا سيما الأطفال وآباؤهم عبر جملة وسائل منها المناهج الدراسية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    144. The Committee recommends that the State party make the Optional Protocol widely known to the public at large and in particular to children and their parents through, inter alia, school curricula and human rights education. UN 144- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعرِّف بالبروتوكول الاختياري في صفوف عامة الجمهور على نطاقٍ واسع والأطفال ووالديهم بوجهٍ خاص، وذلك من خلال جملة أمور منها مناهج التعليم المدرسية والتثقيف بحقوق الإنسان.
    Several Parties (Canada, European Community, New Zealand, Switzerland, United Kingdom) mentioned bridging the gap between the research community and policy-makers as a priority, through the dissemination of findings on the impacts of climate change, vulnerability and adaptation options to the public at large as well as to decision-makers. UN 96- وأشارت أطراف عديدة (الجماعة الأوروبية وسويسرا وكندا ونيوزيلندا والمملكة المتحدة) إلى أنها عمدت إلى سد الثغرات بين مجتمع الباحثين وصانعي القرارات باعتبار ذلك أمراً لـه الأولوية، من خلال نشر النتائج المتعلقة بآثار تغير المناخ، وسرعة التأثر وخيارات التكيف، على الجمهور العام وكذلك على صانعي القرارات.
    The lack of knowledge also applies to the public at large. UN وعدم توفر المعرفة ينطبق على الجمهور بوجه عام.
    Also, the Committee is concerned that the permanent presence, in the DPRK, of foreign media representatives is confined to journalists from three countries, and foreign newspapers and publications are not readily available to the public at large. UN كما أن اللجنة قلقة لأن الوجود الدائم في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لممثلي وسائط الإعلام الأجنبية يقتصر على صحفيين من ثلاثة بلدان، ولأن الصحف والمطبوعات الأجنبية غير متاحة دائماً للجمهور ككل.
    Finally, the Committee recommends that, in light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the initial report and written replies presented by the State party be made widely available to the public at large and that the publication of the report be considered and the concluding observations adopted thereon by the Committee, along with the relevant summary records. UN 81- وفي الختام، توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بنشر التقرير الأولي والردود المكتوبة المقدمة من الدولة الطرف على عامة الجمهور وعلى نطاق واسع، وبالتفكير في نشر التقرير واعتماد ملاحظات اللجنة الختامية عليه، بالاقتران مع المحاضر الموجزة ذات الصلة.
    350. The Committee further recommends that the initial report, the written replies submitted by the State party and the related recommendations (concluding observations) adopted by the Committee be made widely available, including (but not exclusively) through the Internet, to the public at large, civil society organizations, youth groups and children in order to generate debate and awareness of the Convention, its implementation and monitoring. UN 350- توصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بنشر تقريرها الدوري، والردود الخطية التي قدمتها إلى اللجنة والتوصيات ذات الصلة (الملاحظات الختامية) التي اعتمدتها اللجنة، على نطاق واسع، عبر وسائل تشمل (على سبيل المثال لا الحصر) الإنترنت، لعموم الناس ومنظمات المجتمع المدني وجماعات الشباب والأطفال، بغية إثارة النقاش وبث الوعي بشأن الاتفاقية وتنفيذها ورصدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more