"to the question of gibraltar" - Translation from English to Arabic

    • لمسألة جبل طارق
        
    • على مسألة جبل طارق
        
    • إلى مسألة جبل طارق
        
    • بمسألة جبل طارق
        
    • قضية جبل طارق
        
    He stated that Spain was prepared to take into account all legitimate interests of the territorial population in a definitive negotiated solution to the question of Gibraltar. UN وذكر أن إسبانيا على استعداد لمراعاة جميع المصالح المشروعة لسكان الإقليم في حل نهائي تفاوضي لمسألة جبل طارق.
    He reiterated the position of his Government that any solution to the question of Gibraltar should be based upon the principle of territorial integrity. UN وأكد موقف حكومة بلده أن أي حل لمسألة جبل طارق ينبغي أن يستند إلى مبدأ السلامة اﻹقليمية.
    He stated that Spain was prepared to take into account all legitimate interests of the territorial population in a definitive negotiated solution to the question of Gibraltar. UN وقال إن إسبانيا على استعداد ﻷن تأخذ في الاعتبار جميع المصالح المشروعة لسكان اﻹقليم في حل تفاوضي نهائي لمسألة جبل طارق.
    He stated that the population of Gibraltar was not indigenous, which excluded the application of the principle of self-determination to the question of Gibraltar. UN وقال إن شعب جبل طارق ليس شعبا أصليا، ولهذا لا ينطبق على مسألة جبل طارق مبدأ تقرير المصير.
    I am referring, of course, to the question of Gibraltar. UN وإنني أشير بالطبع إلى مسألة جبل طارق.
    He reaffirmed the validity of the Treaty of Utrecht to the question of Gibraltar. UN وأكد من جديد صلاحية معاهدة أوترخت فيما يتعلق بمسألة جبل طارق.
    The atmosphere of mutual confidence and cooperation that had been instituted meant that, as the Forum proceeded with its work, it would be possible to begin at the appropriate moment to consider a definitive solution to the question of Gibraltar. UN وذكر أن جوّ الثقة المتبادلة والتعاون الذي أُرسيت أُسسه يعني أنه سيكون من الممكن، لدى شروع المنتدى في عمله، البدء في اللحظة المناسبة في النظر في إيجاد حل نهائي لمسألة جبل طارق.
    The atmosphere of mutual confidence and cooperation that had been instituted meant that, as the Forum proceeded with its work, if consolidated, it would be possible to begin at the appropriate moment to consider a definitive solution to the question of Gibraltar. UN ويعني جو الثقة المتبادلة والتعاون الذي تم إرساؤه أنه سيكون من الممكن إذا توطد هذا الجو، بينما يمضي المنتدى في عمله، البدء في اللحظة المناسبة في النظر في إيجاد حل نهائي لمسألة جبل طارق.
    30. Spain sought a definitive solution to the question of Gibraltar through negotiations with the United Kingdom that took the interests of the Gibraltarian population into account. UN 30 - لقد سعت إسبانيا إلى إيجاد حل نهائي لمسألة جبل طارق من خلال مفاوضات مع المملكة المتحدة تأخذ مصالح سكان جبل طارق بعين الاعتبار.
    19. The Special Committee should continue to encourage the ongoing negotiations between the Governments of the United Kingdom and Spain within the Brussels process, aiming at achieving a solution to the question of Gibraltar in accordance with the relevant resolutions and decisions of the United Nations; UN ١٩ - ينبغي أن تواصل اللجنة الخاصة تشجيع المفاوضات الجارية بين حكومتي المملكة المتحدة واسبانيا في إطار عملية بروكسل، بهدف تحقيق حل لمسألة جبل طارق وفقا لقرارات ومقررات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    He noted that encouraging steps forward were being taken in the aforementioned negotiations, aiming at the achievement of a lasting, stable and guaranteed solution to the question of Gibraltar in accordance with the relevant resolutions, decisions and practices of the United Nations and taking into account all legitimate interests of the population of the Territory. UN وأشار إلى أنه يجري اتخاذ خطوات تدعو للتفاؤل في المفاوضات المذكورة آنفا، بهدف إيجاد حل دائم وثابت ومضمون لمسألة جبل طارق وفق قرارات ومقررات وممارسات الأمم المتحدة ومع مراعاة جميع المصالح المشروعة لسكان الإقليم.
    43. The Special Committee should continue to encourage the ongoing negotiations between the Governments of the United Kingdom and Spain within the Brussels process, aimed at achieving a solution to the question of Gibraltar in accordance with the relevant resolutions and decisions of the United Nations. UN 43 - وينبغي للجنة الخاصة أن تواصل تشجيع المفاوضات الجارية بين حكومتي المملكة المتحدة وإسبانيا في سياق عملية بروكسل بهدف التوصل إلى حل لمسألة جبل طارق وفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة.
    He noted that encouraging steps forward were being taken in the aforementioned negotiations, aiming at the achievement of a lasting, stable and guaranteed solution to the question of Gibraltar in accordance with the relevant resolutions, decisions and practices of the United Nations and taking into account all legitimate interests of the population of the Territory. UN وأشار إلى أنه يجري اتخاذ خطوات تدعو للتفاؤل في المفاوضات المذكورة آنفا، بهدف إيجاد حل دائم وثابت ومضمون لمسألة جبل طارق وفق قرارات ومقررات وممارسات الأمم المتحدة ومع مراعاة جميع المصالح المشروعة لسكان الإقليم.
    43. The Special Committee should continue to encourage the ongoing negotiations between the Governments of the United Kingdom and Spain within the Brussels process, aimed at achieving a solution to the question of Gibraltar in accordance with the relevant resolutions and decisions of the United Nations. UN 43 - وينبغي للجنة الخاصة أن تواصل تشجيع المفاوضات الجارية بين حكومتي المملكة المتحدة وإسبانيا في سياق عملية بروكسل بهدف التوصل إلى حل لمسألة جبل طارق وفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة.
    107. Mr. Donigi (Papua New Guinea) said that the statement he had made on the question of the Falkland Islands (Malvinas) also applied to the question of Gibraltar. UN 107 - السيد دونيغي (بابوا غينيا الجديدة): قال إن البيان الذي أدلى به بشأن مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)ينطبق أيضا على مسألة جبل طارق.
    76. Mr. Gutiérrez Blanco Navarrete (Spain) said that, under United Nations doctrine regarding the Non-Self-Governing Territories, the principle applicable to the question of Gibraltar was that of territorial integrity rather than self-determination. UN ٧٦ - السيد غوتييريس بلانكو نافاريتي (إسبانيا): قال إنه وفقا لمبادئ الأمم المتحدة فيما يتصل بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فإن المبدأ المنطبق على مسألة جبل طارق هو مبدأ السلامة الإقليمية، لا تقرير المصير.
    60. The then Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom made no reference to the question of Gibraltar in his address to the General Assembly at its fifty-first session. UN ٠٦ - كذلك، فإن وزير الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة، وقتئذ، لم يشر إلى مسألة جبل طارق في الخطاب الذي ألقاه أمام الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    54. The Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom made no reference to the question of Gibraltar in his address to the General Assembly at its fiftieth session. UN ٥٤ - ولم يشر وزير الدولة للشؤون الخارجية والكمنولث في المملكة المتحدة إلى مسألة جبل طارق في خطابه أمام الجمعية العامة خلال دورتها الخمسين.
    37. At the 49th plenary meeting of the General Assembly, on 12 November 2001 (see A/56/PV.49), Mr. Josep Piqué, Minister for Foreign Affairs of Spain, made a statement and referred to the question of Gibraltar (see para. 46). UN 37 - في الجلسة العامة التاسعة والأربعين للجمعية العامة المعقودة يوم 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 أدلى السيد جوزيب بكيه، وزير خارجية إسبانيا ببيان (انظر A/56/PV.49) أشار فيه إلى مسألة جبل طارق (انظر الفقرة 46).
    39. The draft decision relating to the question of Gibraltar was adopted without a vote. UN ٣٩ - اعتمد مشروع المقرر المتعلق بمسألة جبل طارق بدون تصويت.
    I would not wish to conclude my statement without referring to the question of Gibraltar. UN ولا أود أن أختتم بياني بدون الإشارة إلى قضية جبل طارق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more