"to the question of the falkland islands" - Translation from English to Arabic

    • لمسألة جزر فوكلاند
        
    • إلى مسألة جزر فوكلاند
        
    • لقضية جزر فوكلاند
        
    • بمسألة جزر فوكلاند
        
    • لمسألة جزر فولكلاند
        
    Accordingly, the only acceptable basis for finding a just and definitive solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas) was the internationally recognized principle of territorial integrity. UN وبناء على ذلك، فإن الأساس الوحيد المقبول من أجل إيجاد حل عادل محدد لمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) هو مبدأ السلامة الإقليمية المعترف به دوليا.
    57. A speedy resolution to the question of the Falkland Islands (Malvinas) could be achieved only through peaceful means, in accordance with the relevant resolutions of the United Nations, the principles of the Charter and the norms of international law. UN 57 - ولا يمكن التوصل إلى حل سريع لمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) إلاّ من خلال الوسائل السلمية، ووفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومبادئ الميثاق، ونواميس القانون الدولي.
    It was necessary to find a mutually agreed solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas) through bilateral talks between the two countries concerned, based on the relevant decisions of the General Assembly. UN ومن الضروري إيجاد حل يتفق عليه جميع الأطراف لمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) من خلال المحادثات الثنائية بين البلدين المعنيين، استنادا إلى القرارات ذات الصلة الصادرة من الجمعية العامة.
    The representative of Uruguay, in a statement on 9 October 1996, also referred to the question of the Falkland Islands (Malvinas) (A/C.4/51/SR.4). UN وأشار ممثل أوروغواي أيضا إلى مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( في بيان أدلى به في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ (A/C.4/51/SR.4).
    57. In his statement at the 5th plenary meeting of the General Assembly, on 20 September 1999, the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom made no reference to the question of the Falkland Islands (Malvinas)3. UN 57- لم يشر وزير الخارجية وشؤون الكمنولث بالمملكة المتحدة في بيانه الذي أدلى به في الجلسة العامة الخامسة للجمعية العامة، يوم 20 أيلول/سبتمبر 1999(3)، إلى مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس).
    31. The participants reiterate also that the Special Committee should continue to encourage the resumption of negotiations between the Governments of Argentina and the United Kingdom with the aim of finding a solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas), taking into consideration the interests of the population of the Territory, in accordance with the relevant resolutions and decisions of the United Nations. UN 31 - ويكرر المشاركون أيضا تأكيد ضرورة أن تواصل اللجنة الخاصة تشجيع استئناف المفاوضات بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بغية إيجاد حل لقضية جزر فوكلاند (مالفيناس)، مع أخذ مصالح سكان الإقليم في الاعتبار، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة.
    Aware of the interest of the international community in the resumption by the Governments of the Argentine Republic and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland of their negotiations in order to find as soon as possible a peaceful, just and lasting solution to the sovereignty dispute relating to the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تدرك مصلحة المجتمع الدولي في استئناف حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة مفاوضاتهما من أجل التوصل في أقرب وقت ممكن إلى حل سلمي وعادل ودائم للنزاع على السيادة المتصل بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(،
    49. Mr. Churkin (Russian Federation) said that a fair and mutually acceptable solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas) should be achieved by exclusively peaceful means through bilateral negotiations between Argentina and the United Kingdom, taking into account the relevant General Assembly resolutions. UN 49 - السيد شوركين (الاتحاد الروسي): قال إنه ينبغي التوصُّل إلى حل نزيه ومقبول بصورة مشتركة لمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) وبواسطة السُبل السلمية فقط وعن طريق مفاوضات ثنائية تتم بين الأرجنتين والمملكة المتحدة أخذاً بعين الاعتبار قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Negotiations should be based on the principle of territorial integrity and full acknowledgement of the interests of the population, in order to reach a peaceful solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas). UN وينبغي أن تكون المفاوضات مستندة إلى مبدأ وحدة الأراضي وإلى الإقرار الكامل بمصالح السكان وذلك من أجل التوصل إلى حل سلمي لمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس).
    44. Mr. Zhukov (Russian Federation) said that there must be a fair and mutually acceptable solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas), achieved through bilateral negotiations between Argentina and the United Kingdom and taking into account the relevant General Assembly resolutions. UN 44 - السيد جوكوف (الاتحاد الروسي): قال إنه يجب أن يكون هناك حل عادل ومقبول من الطرفين لمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)، يتحقق من خلال مفاوضات ثنائية بين الأرجنتين والمملكة المتحدة، ويأخذ في الاعتبار قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    30. The Special Committee should continue to encourage the resumption of negotiations between the Governments of Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland aiming at finding a solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas) taking into consideration the interests of the population of the Territory in accordance with the relevant resolutions and decisions of the United Nations; UN ٣٠ - أن تواصل اللجنة الخاصة تشجيع استئناف المفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، بهدف التوصل إلى حل لمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( يراعي مصالح سكان اﻹقليم، وفقا لقرارات ومقررات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    42. The Special Committee should continue to encourage the resumption of negotiations between the Governments of Argentina and the United Kingdom, with the aim of finding a solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas) and taking into consideration the interests of the population of the Territory, in accordance with the relevant resolutions and decisions of the United Nations. UN 42 - وينبغي أن تواصل اللجنة الخاصة التشجيع على استئناف المفاوضات بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بهدف إيجاد حل لمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)، مع مراعاة مصالح سكان هذا الإقليم، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة.
    65. Mr. Abebe (Ethiopia) welcomed the statement made by the Minister for Foreign Affairs of Argentina and called for a peaceful solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas) through sustained and consistent efforts by the parties, taking into account the wishes and interests of the inhabitants of the Falkland Islands (Malvinas). UN 65 - السيد آبيي (إثيوبيا): رحب بالبيان الذي أدلى به وزير خارجية الأرجنتين ودعا إلى إيجاد حل سلمي لمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) عن طريق بذل الجهود الدؤوبة المنسجمة من قبل الطرفين، ومراعاة رغبات ومصالح أهالي جزر فوكلاند (مالفيناس).
    (y) The Special Committee should continue to encourage the resumption of negotiations between the Governments of Argentina and the United Kingdom, aiming at finding a solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas) and taking into consideration the interests of the population of the Territory, in accordance with the relevant United Nations resolutions and decisions; UN )ذ( ينبغي أن تواصل اللجنة الخاصة تشجيع استئناف المفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة بهدف إيجاد حل لمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( مع مراعاة مصالح سكان اﻹقليم، وفقا لقرارات اﻷمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة؛
    (y) The Special Committee should continue to encourage the resumption of negotiations between the Governments of Argentina and the United Kingdom, aiming at finding a solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas) and taking into consideration the interests of the population of the Territory, in accordance with the relevant United Nations resolutions and decisions; UN (ذ) ينبغي أن تواصل اللجنة الخاصة تشجيع استئناف المفاوضات بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بهدف إيجاد حل لمسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) مع مراعاة مصالح سكان الإقليم، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة؛
    52. In his statement at the 7th plenary meeting of the General Assembly, the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs of the United Kingdom made no reference to the question of the Falkland Islands (Malvinas). UN ٢٥ - لم يشر وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث، في البيان الذي ألقاه في الجلسة العامة السابعة للجمعية العامة، إلى مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(.
    61. On 4 October 2004, during the debate on decolonization issues at the Fourth Committee of the General Assembly, several representatives referred to the question of the Falkland Islands (Malvinas). UN 61 - في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أثناء مناقشة مسائل إنهاء الاستعمار في اللجنة الرابعة للجمعية العامة، أشار عدة ممثلين إلى مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس).
    55. On 11 October 2005, during the debate on decolonization issues in the Fourth Committee of the General Assembly, several representatives referred to the question of the Falkland Islands (Malvinas). UN 55 - أثناء مناقشة مسائل إنهاء الاستعمار في اللجنة الرابعة للجمعية العامة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أشار عدة ممثلين إلى مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس).
    31. The participants reiterate also that the Special Committee should continue to encourage the resumption of negotiations between the Governments of Argentina and the United Kingdom with the aim of finding a solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas), taking into consideration the interests of the population of the Territory, in accordance with the relevant resolutions and decisions of the United Nations. UN 31 - ويكرر المشاركون أيضا تأكيد ضرورة أن تواصل اللجنة الخاصة تشجيع استئناف المفاوضات بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بغية إيجاد حل لقضية جزر فوكلاند (مالفيناس)، مع أخذ مصالح سكان الإقليم في الاعتبار، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة.
    40. The participants reiterate also that the Special Committee should continue to encourage the resumption of negotiations between the Governments of Argentina and the United Kingdom with the aim of finding a solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas), taking into consideration the interests of the population of the Territory, in accordance with the relevant resolutions and decisions of the United Nations. UN 40 - ويكرر المشاركون أيضا تأكيد ضرورة أن تواصل اللجنة الخاصة تشجيع استئناف المفاوضات بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بغية إيجاد حل لقضية جزر فوكلاند (مالفيناس)، مع أخذ مصالح سكان الإقليم في الاعتبار، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة.
    Aware of the interest of the international community in the resumption by the Governments of Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland of their negotiations in order to find as soon as possible a peaceful, just and lasting solution to the sovereignty dispute relating to the question of the Falkland Islands (Malvinas), UN وإذ تدرك مصلحة المجتمع الدولي في أن تستأنف حكومتا اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية مفاوضاتهما من أجل التوصل، في أقرب وقت ممكن، إلى حل سلمي وعادل ودائم للنزاع على السيادة المتصل بمسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(،
    The representative of Ethiopia welcomed the statement made by Argentina and called for a peaceful solution to the question of the Falkland Islands (Malvinas) through sustained and consistent efforts by the parties, taking into account the wishes and interests of the inhabitants. UN ورحّب ممثل إثيوبيا بالبيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين ودعا إلى حلّ سلمي لمسألة جزر فولكلاند (مالفيناس) من خلال الجهود المتواصلة والثابتة من قبل الطرفين، مع مراعاة رغبات ومصالح السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more