"to the questions raised by the committee" - Translation from English to Arabic

    • على الأسئلة التي طرحتها اللجنة
        
    • على الأسئلة التي أثارتها اللجنة
        
    • عن الأسئلة التي طرحتها اللجنة
        
    • عن الأسئلة التي أثارتها اللجنة
        
    • على المسائل التي أثارتها اللجنة
        
    • اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة
        
    19. The representative of India stated that the non-governmental organization should be given an appropriate opportunity to respond to the questions raised by the Committee. UN 19 - ورأى ممثل الهند أنه ينبغي منح هذه المنظمة غير الحكومية فرصة مناسبة للرد على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    It expresses its appreciation to the State party for the constructive dialogue and the efforts made by the delegation to respond to the questions raised by the Committee. UN وتعرب اللجنة للدولة الطرف عن تقديرها لما جرى من حوار بنّاء وللجهود التي بذلها الوفد من أجل الرد على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    It expresses its appreciation to the State party for the constructive dialogue and the efforts made by the delegation to respond to the questions raised by the Committee. UN وتعرب اللجنة للدولة الطرف عن تقديرها لما جرى من حوار بنّاء وللجهود التي بذلها الوفد من أجل الرد على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    This report, which is the fourth supplementary report of the Government of Andorra, replies to the questions raised by the Committee in its letter of 13 February 2006. UN ويجيب هذا التقرير التكميلي الرابع لحكومة أندورا على الأسئلة التي أثارتها اللجنة في رسالتها المؤرخة 13 شباط/فبراير 2006.
    The Committee appreciates the opportunity to hold a dialogue with representatives of the State party and the answers to the questions raised by the Committee. UN 3- وتقدر اللجنة الفرصة المتاحة لإجراء حوار مع ممثلي الدولة الطرف والأجوبة عن الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    Mr. AMOR thanked the delegation for its report and for its full and clear replies to the questions raised by the Committee. UN 39- السيد أمور: شكر الوفد على تقريره وعلى إجابته الكاملة والواضحة عن الأسئلة التي أثارتها اللجنة.
    The Chairperson invited the delegation to reply to the questions raised by the Committee. UN 71- الرئيس دعا الوفد إلى الرد على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    181. The Committee appreciates the opportunity to hold a dialogue with representatives of the State party and the answers to the questions raised by the Committee. UN 181- وتقدر اللجنة الفرصة المتاحة لإجراء حوار مع ممثلي الدولة الطرف والردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    The present report, which is the third report submitted by the Andorran Government, responds to the questions raised by the Committee in its letter of 7 April 2003. UN ويجيب هذا التقرير التكميلي الثالث لحكومة أندورا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة في رسالتها المؤرخة 7 نيسان/أبريل 2003.
    The CHAIRPERSON invited the delegation to reply to the questions raised by the Committee during the previous meeting (CCPR/C/SR.2494). UN 2- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة أثناء الجلسة السابقة (CCPR/C/SR.2494).
    65. At its 732nd meeting, on 27 January 2000, the Committee decided to defer consideration of the report pending the organization's reply in writing to the questions raised by the Committee. UN 65 - وقررت اللجنة، في جلستها 732، المعقودة في 27 كانون الثاني/يناير 2000، إرجاء النظر في التقرير ريثما ترد المنظمة كتابة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    The present report, which is the fourth report submitted by the Andorran Government, responds to the questions raised by the Committee in its letter of 15 November 2004. UN ويرد هذا التقرير، وهو التقرير الرابع الذي تقدمه حكومة أندورا، على الأسئلة التي طرحتها اللجنة في رسالتها المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    The Committee welcomes the report of Iceland, which is in conformity with the Committee's reporting guidelines, as well as the comprehensive written and oral replies of the delegation to the questions raised by the Committee. UN 257- ترحِّب اللجنة بتقرير آيسلندا الذي يتفق مع المبادئ التوجيهية للجنة بشأن تقديم التقارير، فضلاً عن ردود الوفد الخطية والشفوية الشاملة على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    The Committee also appreciates the constructive dialogue with the delegation from the State party on the measures taken to implement the provisions of the Convention, which has dispelled many of its concerns, and particularly welcomes the openness with which the delegation responded to the questions raised by the Committee. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البناء مع وفد الدولة الطرف بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ أحكام الاتفاقية، الأمر الذي بدد الكثير من شواغلها، وترحب بصفة خاصة بصراحة الوفد في رده على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    2. The Committee welcomes the report of the State party, which is in conformity with the Committee's reporting guidelines, as well as the written comments on the list of themes and the oral replies of the delegation to the questions raised by the Committee. UN 2- ترحب اللجنة بتقرير الدولة الطرف المقدم وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير، كما ترحب بالتعليقات الخطية على قائمة المواضيع والردود الشفوية التي قدمها الوفد على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    Further to the Request of the CTC dated 25 April 2003, Israel is pleased to respond to the questions raised by the Committee as follows: UN ردا على طلب لجنة مكافحة الإرهاب المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2003، يسر إسرائيل أن تقدم الأجوبة التالية على الأسئلة التي أثارتها اللجنة:
    It greatly appreciates the extensive additional update provided by the delegation of the Czech Republic both orally and in writing during consideration of the report and the clear, earnest and transparent answers to the questions raised by the Committee. UN وتعرب عن عظيم تقديرها للعرض المستكمل الإضافي والموسع الذي قدمه وفد الجمهورية التشيكية شفوياً وكتابياً على السواء أثناء النظر في التقرير، وللإجابات الواضحة والجادة والشفافة على الأسئلة التي أثارتها اللجنة.
    2. The Committee welcomes the report of the State party, which is in conformity with the Committee's reporting guidelines, as well as the comprehensive written and oral replies of the delegation to the questions raised by the Committee. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم تقرير الدولة الطرف وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة فيما يتعلق بإعداد التقارير، كما ترحب بالردود الخطية والشفوية الشاملة التي قدمها الوفد على الأسئلة التي أثارتها اللجنة.
    278. The Committee appreciates the opportunity to hold a dialogue with representatives of the State party and the answers to the questions raised by the Committee. UN 278- وتقدر اللجنة الفرصة المتاحة لإجراء حوار مع ممثلي الدولة الطرف والأجوبة عن الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    4. The Committee expresses its appreciation to the State party for the constructive dialogue and the efforts made by the delegation, headed by the Permanent Representative of Turkmenistan to the United Nations, to respond to the questions raised by the Committee. UN 4 - وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على الحوار البناء والجهود التي بذلها وفدها، الذي ترأسه الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة، للإجابة عن الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    2. The Committee welcomes the fifth periodic report of Chile and expresses its appreciation for the constructive dialogue it has had with the highlevel delegation and for the frank and clear written replies provided to the questions raised by the Committee. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الخامس لشيلي وتعرب عن تقديرها للحوار البنّاء الذي أجرته مع الوفد رفيع المستوى ولما وردها من ردود كتابية صريحة وواضحة على المسائل التي أثارتها اللجنة.
    2. The CHAIRPERSON invited the delegation of the Sudan to continue to reply to the questions raised by the Committee at the previous meeting. UN ٢- الرئيسة دعت وفد السودان إلى مواصلة الرد على اﻷسئلة التي طرحتها اللجنة في الجلسة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more