"to the rank" - Translation from English to Arabic

    • إلى رتبة
        
    • إلى مرتبة
        
    • في رتبة
        
    • الى رتبة
        
    • لرتبة
        
    • إلى منصب
        
    • إلى مقام المؤمن
        
    • نفراً
        
    Joined Brazilian foreign service in 1962 as Third Secretary; was elevated to the rank of Ambassador in 1986. UN التحق بالسلك الدبلوماسي البرازيلي في عام ١٩٦٢ كسكرتير ثالث؛ رقي إلى رتبة السفير في عام ١٩٨٦.
    In 1991 he was promoted to the rank of auxiliary police officer and transferred to the Political Security Directorate of the Ministry of the Interior. UN وفي عام 1991، تمت ترقيته إلى رتبة مساعد ضابط شرطة ونُقل إلى مديرية الأمن السياسي في وزارة الداخلية.
    2001: Promoted to the rank of Ambassador of Mexico by a presidential decision. UN 2001 رُقي إلى رتبة سفير للمكسيك بموجب مرسوم رئاسي.
    on the Selection of Universities in the Muslim World to be elevated to the rank of Top 500 World Universities. UN بشأن اختيار جامعات في العالم الإسلامي للارتقاء بها إلى مرتبة أفضل 500 جامعة في العالم
    The refusal to appoint the author to the rank of an " aspirant " is of purely internal administrative character, reflecting his subordination to his superiors. UN وإن رفض تعيين صاحب البلاغ في رتبة " طالب ضابط " قرار يتسم بطابع إداري داخلي بحت ناجم عن تبعية صاحب البلاغ لرؤسائه.
    Joined Brazilian foreign service in 1962 as Third Secretary; was elevated to the rank of Ambassador in 1986. UN انضم الى السلك الدبلوماسي البرازيلي في عام ١٩٦٢ كسكرتير ثالث، ورقي الى رتبة سفير في عام ١٩٨٦،
    Mayanga was then promoted to the rank of general and named the deputy commander of the 3rd FARDC military region in Equateur province. UN ورُقي مايانغا عند ذلك إلى رتبة لواء وعُين نائب قائد المنطقة العسكرية الثالثة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مقاطعة إكواتور.
    The National Security Service had not recruited women until late 1988, and no women had yet been promoted to the rank of officer. UN وكشفت أن جهاز الأمن الوطني لم يوظّف نساء حتى أواخر عام 1988 ولم تُرقَّ أي امرأة إلى رتبة ضابط.
    As a result, in November 1998, Colonel Mireya Pérez Videla was promoted to the rank of General and put in charge of the Department of Police Protection for the Family. UN ونتيجة لذلك، رقيت العقيد ميرييا بيريز فيديلا إلى رتبة فريق أول وأسندت إليها إدارة حماية الشرطة لﻷسرة.
    General de los Santos will be promoted to the rank of Lieutenant General for the purpose of this assignment. UN وسيرقى اللواء دو لوس سانتوس إلى رتبة فريق من أجل أداء هذه المهمة.
    2000 Re-joined the National Army and promoted to the rank of Captain UN 2000 الانضمام مجدداً إلى الجيش الوطني فالترقية إلى رتبة نقيب
    Promoted to the rank of sergeant and above UN عدد من جرت ترقيتهم إلى رتبة رقيب فما فوق
    After his promotion to the rank of Minister Plenipotentiary, he became head of the department for the mobility of diplomatic and administrative staff UN وبعد ترقيته إلى رتبة وزير مفوض، أصبح رئيسا لإدارة تنقل الموظفين الدبلوماسيين والإداريين
    The Government was also examining the possibility of elevating the National Institute for Indigenous Affairs (INDI) to the rank of a ministry. UN وأضافت أن الحكومة تدرس أيضاً إمكانية رفع مركز المعهد الوطني لشؤون الشعوب الأصلية إلى رتبة وزارة.
    I was elevated to the rank of Queen's Counsel in 1991. UN وقد حظيت بترقية إلى رتبة مستشار الملكة في عام 1991.
    Two women doctors of the Pakistan Army have also risen to the rank of Major General. UN ووصلت طبيبتان في الجيش الباكستاني إلى رتبة لواء.
    This year, a Decree of the Head of State promoted a woman to the rank of general for the first time. UN وفي هذه السنة، رقيت امرأة بمرسوم من رئيس الدولة إلى رتبة فريق أول، وذلك للمرة الأولى.
    As you are aware, our colleague and friend Ambassador Lampreia of Brazil has been promoted to the rank of Minister for Foreign Affairs of his country. UN كما علمكتم، فقد رُقﱢي زميلنا وصديقنا سفير البرازيل السيد لامبريا إلى رتبة وزير الخارجية لبلده.
    For decades, the Ukrainian people lived under the oppression of terror, which was raised to the rank of State policy. UN فعلى مدى عقود، عاش الشعب الأوكراني تحت قهر الرعب، الذي ارتقى إلى مرتبة سياسة الدولة.
    In a memorandum reflecting the conversation, the Under-Secretary of State expressed his approval for the author's appointment to the rank of an aspirant, a transitional rank between that of non-commissioned officers and the rank of officer. UN وأعرب وكيل الوزارة في مذكرة تناول فيها هذا الحديث، عن موافقته على تعيين صاحب البلاغ في رتبة طالب ضابط، وهي رتبة انتقالية بين رتبة ضابط صف ورتبة ضابط.
    Since 1966, diplomat in the Ministry of Foreign Affairs of Romania; successive promotions, based on exams and contests up to the rank of Ambassador, awarded in 1992. UN منذ عام ١٩٦٦، يعمل كدبلوماسي بوزارة خارجية رومانيا؛ وقد حصل على ترقيات متتالية بناء على امتحانات ومسابقات، ووصل الى رتبة سفير في عام ١٩٩٢.
    Consideration is also given to the rank and level of responsibilities of the appointee prior to joining or within the Organization. UN ويولى الاعتبار أيضا لرتبة الشخص المعين ومستوى مسؤولياته قبل انضمامه إلى المنظمة أو داخلها.
    For the first time in the island's history, in 2010 a woman was promoted to the rank of Deputy Police Commissioner. UN وتم في عام 2010 لأول مرة في تاريخ الجزيرة، ترقية امرأة إلى منصب نائبة مفوض الشرطة.
    Moreover, certain senior dignitaries, whom the local administrative authority consider to be refractory, are said to have been reduced to the rank of mere believers. UN وزعم، باﻹضافة إلى ذلك أن بعض كبار رجال الكنيسة الذين كانوا في نظر السلطة اﻹدارية المحلية من المعارضين أنزلوا إلى مقام المؤمن البسيط.
    A cadet shall be promoted to the rank of soldier when he reaches 18 years of age, provided that he passes the medical examination and is recommended for promotion by the examining doctor UN يُرقى الولد نفراً عندما يبلغ الثامنة عشرة من العمر شرط أن يوصي الطبيب بأن يُرقى الولد الذي أجتاز الامتحان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more