"to the recommendation contained" - Translation from English to Arabic

    • على التوصية الواردة
        
    • إلى التوصية الواردة
        
    • للتوصية الواردة
        
    • يتعلق بالتوصية الواردة
        
    See also response to the recommendation contained in paragraph 32. UN انظر أيضاً الرد على التوصية الواردة في الفقرة 32.
    See also the response in paragraph 26 below to the recommendation contained in paragraph 13 of the Board's report for the previous financial period. UN انظر أيضا الرد الوارد في الفقرة 26 أدناه على التوصية الواردة في تقرير المجلس عن الفترة المالية السابقة.
    Response to the recommendation contained in paragraph 9 of the concluding observations of the Committee UN رد على التوصية الواردة في الفقرة 9 من الملاحظات الختامية للجنة
    In particular, attention is drawn to the recommendation contained in paragraph 28 pertaining to the mobilization and coordination of international assistance to Burundi. UN ويسترعي الانتباه بوجه خاص إلى التوصية الواردة في الفقرة 28 المتعلقة بتعبئة وتنسيق المساعدة الدولية المقدَّمة إلى بوروندي.
    In that connection, she drew attention to the recommendation contained in paragraph 15 of the Advisory Committee's report (A/54/7/Add.14). UN وفي هذا الصدد، استرعت الانتباه إلى التوصية الواردة في الفقرة 15 من تقرير اللجنة الاستشاريـة (A/54/7/Add.14).
    The Sub—Commission also decided to give full consideration at its fiftieth session to the recommendation contained in the final report concerning the establishment of a social forum within the framework of the Sub—Commission. UN كما قررت اللجنة الفرعية إيلاء كل المراعاة اللازمة في دورتها الخمسين للتوصية الواردة في التقرير النهائي فيما يتعلق بإنشاء محفل اجتماعي في إطار اللجنة الفرعية.
    Response to the recommendation contained in paragraph 11 of the concluding observations of the Committee UN رد على التوصية الواردة في الفقرة 11 من الملاحظات الختامية للجنة
    Response to the recommendation contained in paragraph 13 of the concluding observations of the Committee UN رد على التوصية الواردة في الفقرة 13 من الملاحظات الختامية للجنة
    Response to the recommendation contained in paragraph 15 of the concluding observations of the Committee UN رد على التوصية الواردة في الفقرة 15 من الملاحظات الختامية للجنة
    Response to the recommendation contained in paragraph 17 of the concluding observations of the Committee UN رد على التوصية الواردة في الفقرة 17 من الملاحظات الختامية للجنة
    Response to the recommendation contained in paragraph 19 of the concluding observations of the Committee UN رد على التوصية الواردة في الفقرة 19 من الملاحظات الختامية للجنة
    Response to the recommendation contained in paragraph 21 of the concluding observations of the Committee UN رد على التوصية الواردة في الفقرة 21 من الملاحظات الختامية للجنة
    Response to the recommendation contained in paragraph 23 of the concluding observations of the Committee UN رد على التوصية الواردة في الفقرة 23 من الملاحظات الختامية للجنة
    Response to the recommendation contained in paragraph 25 of the concluding observations of the Committee UN رد على التوصية الواردة في الفقرة 25 من الملاحظات الختامية للجنة
    Response to the recommendation contained in paragraph 27 of the concluding observations of the Committee UN رد على التوصية الواردة في الفقرة 27 من الملاحظات الختامية للجنة
    Subsequently, a second note verbale was sent to all member States and permanent observers in December 1993 drawing their attention to the recommendation contained in Commission resolution 36/8, and reiterated in its resolution 37/7. UN وبعد ذلك، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أرسلت مذكرة شفوية ثانية إلى جميع الدول اﻷعضاء والمراقبين الدائمين توجه الانتباه إلى التوصية الواردة في قرار اللجنة ٣٦/٨ والمؤكدة في قرارها ٣٧/٧.
    As I mentioned at our plenary meeting last Thursday, I should now like to turn to the recommendation contained in paragraph 11 of document CD/1296 to the effect that the next session of the Ad Hoc Group of Scientific Experts to Consider International Cooperative Measures to Detect and Identify Seismic Events be held from 7 to 18 August 1995. UN وكما ذكرت في الجلسة العامة التي عقدناها يوم الخميس الماضي، أود أن أنتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ١١ من الوثيقة CD/1296 بعقد الدورة القادمة لفريق الخبراء العلميين المخصص للنظر في التدابير التعاونية الدولية لكشف وتعيين الظواهر الاهتزازية في الفترة من ٧ إلى ٨١ آب/أغسطس ٥٩٩١.
    241. In accordance with articles 2, 7 and 8 of the Convention and referring to the recommendation contained in paragraph 6 above, the Committee recommends that the State party, taking into account the principle of the best interests of the child, ensure the respect of the right of all children to preserve her or his identity, including all elements which constitute the identity of the child such as nationality, name and family relations. UN 241- وفقاً للمواد 2 و7 و8 من الاتفاقية، وبالإشارة إلى التوصية الواردة في الفقرة 6 أعلاه، توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف، آخذة في اعتبارها مبدأ مصالح الطفل الفُضلى، احترام حق جميع الأطفال في الحفاظ على هويتهم، بما في ذلك جميع العناصر التي تشكِّل هوية الطفل، مثل الجنسية والاسم والعلاقات الأُسرية.
    In accordance with articles 2, 7 and 8 of the Convention and referring to the recommendation contained in paragraph 6 above, the Committee recommends that the State party, taking into account the principle of the best interests of the child, ensure the respect of the right of all children to preserve her or his identity, including all elements which constitute the identity of the child such as nationality, name and family relations. UN 32- وفقاً للمواد 2 و7 و8 من الاتفاقية، وبالإشارة إلى التوصية الواردة في الفقرة 6 أعلاه، توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف، آخذة في اعتبارها مبدأ مصالح الطفل الفُضلى، احترام حق جميع الأطفال في الحفاظ على هويتهم، بما في ذلك جميع العناصر التي تشكِّل هوية الطفل، مثل الجنسية والاسم والعلاقات الأُسرية.
    In particular, the attention of the Security Council is drawn to the recommendation contained in paragraph 5 (f) of the conclusions and recommendations pertaining to the future of the United Nations integrated presence in Sierra Leone. UN ويوجه انتباه مجلس الأمن، على الخصوص، إلى التوصية الواردة في الفقرة 5 (و) من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بمستقبل وجود الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    We lend our full support to the recommendation contained in the report of the Conference on Disarmament that the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban be reestablished at the outset of the 1995 session of the Conference with its present negotiating mandate. UN ونحن نعرب عن تأييدنا التام للتوصية الواردة في تقرير مؤتمر نزع السلاح بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية في بداية دورة المؤتمر عام ١٩٩٥، على أن تكون لها ولايتها التفاوضية الحالية.
    308. With regard to the recommendation contained in paragraph 109.8, Nepal reiterated that it had no policy of forcibly returning refugees. UN 308- وفيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 109-8، كررت نيبال أن ليس لديها سياسة لإعادة اللاجئين قسراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more