"to the recommendation of the spt contained" - Translation from English to Arabic

    • إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة
        
    • إلى توصية اللجنة الفرعية الواردة
        
    With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 21 of the SPT visit report, discussions have taken place with several visiting commissions for psychiatric institutions. UN 6- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 21 من تقرير زيارتها، دارت محادثات مع عدة لجان زيارة عن مؤسسات الطب النفسي.
    With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 43 of the SPT visit report, see replies under recommendation contained in paragraph 37 of the visit report, above. UN 27- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 43 من تقرير زيارتها، انظر أعلاه الردود على التوصية الواردة في الفقرة 37 من ذلك التقرير.
    With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 45 of the SPT visit report, see replies under recommendation contained in paragraph 14 of the visit report, above. UN 28- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 45 من تقرير زيارتها، انظر أعلاه الردود على التوصية الواردة في الفقرة 14 من ذلك التقرير.
    With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 24 of the SPT visit report (CAT/OP/DEU/1), the name is based on the term used in the Optional Protocol, which served as the basis for the creation of this control mechanism. UN 25- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية الواردة في الفقرة 24 من التقرير عن زيارتها (CAT/OP/DEU/1)، يعتمد الاسم على المصطلح المستعمل في البروتوكول الاختياري، وهو أساس إنشاء آلية الرقابة هذه.
    With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 30 of the SPT visit report (CAT/OP/DEU/1), in 2008 the Federal Ministry of Justice set up the Federal Agency for the Prevention of Torture as part of the national preventive mechanism pursuant to the Optional Protocol to the UN Convention against Torture. UN 17- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية الواردة في الفقرة 30 من التقرير عن زيارتها (CAT/OP/DEU/1)، أنشأت وزارة العدل الاتحادية في عام 2008 الوكالة الاتحادية لمنع التعذيب عملاً بالحكم المنصوص عليه في البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب الذي يقضي بإنشاء آلية وقائية وطنية.
    With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 47 of the SPT visit report, see replies under recommendation contained in paragraph 37 of the visit report, above. UN 30- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 47 من تقرير زيارتها، انظر أعلاه الردود على التوصية الواردة في الفقرة 37 من ذلك التقرير.
    With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 54 of the SPT visit report, see replies under recommendation contained in paragraph 14 of the visit report, above. UN 36- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 54 من تقرير زيارتها، انظر أعلاه الردود على التوصية الواردة في الفقرة 14 من ذلك التقرير.
    With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 56 of the SPT visit report, guidelines for visits to different types of facilities already exist. UN 37- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 56 من تقرير زيارتها، توجد بالفعل مبادئ توجيهية للزيارات إلى المرافق بمختلف أنواعها.
    With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 58 of the SPT visit report, the National Agency endeavours to create a trustful atmosphere with the persons it meets during its visits. UN 40- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 58 من تقرير زيارتها، تسعى الوكالة الوطنية جاهدة إلى تهيئة مناخ الثقة مع الأشخاص الذين تجتمع بهم خلال زياراتها.
    With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 66 of the SPT visit report, the National Agency generally does not investigate individual complaints. Where suitable, complainants are directed to the competent authorities. UN 46- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 66 من تقرير زيارتها، لا تحقق الوكالة الوطنية عموماً في الشكاوى الفردية، وحيثما أمكن، يحال مقدمو الشكاوى إلى السلطات المختصة.
    With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 19 of the SPT visit report, the National Agency is in constant dialogue with the Federal and State agencies concerned. UN 3- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 19 من تقرير زيارتها، تجري الوكالة الوطنية حواراً مستمراً مع الوكالات الاتحادية ووكالات الولايات المعنية.
    With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 25 of the SPT visit report, members are appointed by the Federal Ministries of Justice, Defence as well as the Interior or the Conference of Ministers of Justice; respectively. UN 10- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 25 من تقرير زيارتها، يُعين الأعضاء من قبل الوزارات الاتحادية للعدل والدفاع والداخلية أو مؤتمر وزراء العدل على التوالي.
    With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 27 of the SPT visit report, the National Agency already forwards proposals for suitable candidates for the Joint Commission to the Hessian Ministry of Justice. UN 11- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 27 من تقرير زيارتها، قدّمت الوكالة الوطنية بالفعل إلى وزارة العدل بولاية هيسي مقترحات بأسماء المرشحين المناسبين للجنة المشتركة.
    With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 29 of the SPT visit report, the National Agency is exploring the availability of external experts in covering specific areas. UN 12- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 29 من تقرير زيارتها، تقوم الوكالة الوطنية باستكشاف مدى توفُّر خبراء خارجيين لتغطية المجالات المحددة.
    With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 37 of the SPT visit report, the Federal Government doubled the Federal Agency's members in May 2013. UN 22- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 37 من تقرير زيارتها، ضاعفت الحكومة الاتحادية أعضاء الوكالة الاتحادية في أيار/مايو 2013.
    With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 41 of the SPT visit report, the National Agency already consults detainee files and other documentation on every visit. UN 26- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 41 من تقرير زيارتها، تطّلع الوكالة الوطنية بالفعل على ملفات المحتجز والوثائق الأخرى في كل زيارة تقوم بها.
    With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 50 of the SPT visit report, in the scope of its limited possibilities, the National Agency is covering the broadest possible scope of facilities. UN 31- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 50 من تقرير زيارتها، تغطي الوكالة الوطنية في إطار إمكانياتها المحدودة أوسع نطاق ممكن من المرافق.
    With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 20 of the SPT visit report (CAT/OP/DEU/1), the German Federal Ministry of Justice and Consumer Protection plans to host a meeting of the national preventive mechanisms of Germany, Austria and Switzerland on 3 and 4 April 2014, which will allow the participating organisations to discuss their experiences. UN 22- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية الواردة في الفقرة 20 من التقرير عن زيارتها (CAT/OP/DEU/1)، تعتزم وزارة العدل الاتحادية وحماية المستهلك استضافة اجتماع يضم الآليات الوقائية الوطنية الألمانية والنمساوية والسويسرية في 3 و4 نيسان/أبريل 2014 سيمكِّن المنظمات المشارِكة من مناقشة تجاربها.
    With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 22 of the SPT visit report (CAT/OP/DEU/1), given the NPM's independence, the Federal Government does not see itself in a position to intervene in this respect. UN 24- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية الواردة في الفقرة 22 من التقرير عن زيارتها (CAT/OP/DEU/1)، ونظراً إلى استقلالية الآليات الوقائية الوطنية، لا تعتبر الحكومة الاتحادية نفسها مؤهلة للتدخل في هذا الصدد.
    With reference to the recommendation of the SPT contained in paragraph 44 of the SPT visit report (CAT/OP/DEU/1), given the NPM's independence, the Federal Government does not see itself in a position to intervene in this respect. UN 26- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية الواردة في الفقرة 44 من التقرير عن زيارتها (CAT/OP/DEU/1)، ونظراً إلى استقلالية الآليات الوقائية الوطنية، لا تعتبر الحكومة الاتحادية نفسها مؤهلة للتدخل في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more