"to the refugee problem" - Translation from English to Arabic

    • لمشكلة اللاجئين
        
    • إلى مشكلة اللاجئين
        
    • لمشاكل اللاجئين
        
    • مشكلة اللاجئين في
        
    A lasting solution to the refugee problem, however, lies in resolving the root causes in the refugee-generating countries. UN ومع ذلك، فإن الحل الدائم لمشكلة اللاجئين يكمن في حل اﻷسباب الجذرية في البلدان المولدة للاجئين.
    It is now universally recognized that voluntary repatriation is the best solution to the refugee problem. UN ومن المقبول عالميا الآن أن العودة الطبيعية إلى الوطن هي أفضل حل لمشكلة اللاجئين.
    It portrays with broad brush strokes the essential elements of the response of the international community to the refugee problem. UN ويتطرق بشكل عام للعناصر الأساسية التي هي قوام استجابة المجتمع الدولي لمشكلة اللاجئين.
    It was only through coordinated efforts that the international community would find a comprehensive solution to the refugee problem. UN فالجهود المنسقة هي السبيل الوحيد الذي يستطيع به المجتمع الدولي إيجاد حل شامل لمشكلة اللاجئين.
    That acknowledgement was the starting point for any solution to the refugee problem. UN وهذا الإقرار هو نقطة انطلاق أي حل لمشكلة اللاجئين.
    The Government of Tanzania remained convinced that voluntary repatriation, not integration, was the best way to achieve a lasting solution to the refugee problem. UN والحكومة التنزانية لا تزال تعتقد أن العودة الطوعية، لا الدمج، هي السبيل الأكثر ضمانا لإيجاد حل دائم لمشكلة اللاجئين.
    38. Venezuela had on several occasions expressed its support for efforts to find lasting solutions to the refugee problem. UN 38 - ولقد قامت فنزويلا في مرات عديدة بإعلان موقفها بشأن السعي لإيجاد حلول دائمة لمشكلة اللاجئين.
    It recalled that Bhutan had reiterated its commitment to finding a lasting solution to the refugee problem through a process of bilateral negotiations. UN وذكَّر بأن بوتان أكدت التزامها مجدداً بإيجاد تسوية دائمة لمشكلة اللاجئين من خلال إجراء مفاوضات ثنائية.
    It adopted a plan of action with a primary focus on voluntary repatriation as the preferred durable solution to the refugee problem. UN واعتمد المؤتمر خطة عمل تركز أساسا على العودة الطوعية إلى الوطن بوصفها الحل الدائم المفضل لمشكلة اللاجئين.
    One of the goals of the peace talks in Dayton, Ohio, is the achievement of a comprehensive solution to the refugee problem. UN وأحد أهداف محادثات السلام الجارية في دايتون، بولاية أوهايو، هي التوصل إلى حل شامل لمشكلة اللاجئين.
    Turkey, which was a member of the UNHCR Executive Committee, had contributed to the search for durable solutions to the refugee problem. UN وتركيا، العضو في اللجنة التنفيذية للمفوضية، تسهم في التماس حلول دائمة لمشكلة اللاجئين.
    The promotion of lasting solutions to the refugee problem was of the highest importance. UN واسترسلت قائلة إن العمل على إيجاد حلول دائمة لمشكلة اللاجئين أمر على أعلى درجة من اﻷهمية.
    While that was one durable solution to the refugee problem, the countries of origin must make fundamental changes so that refugees would not fear persecution and would make the decision to return voluntarily. UN وفي حين أن هذا واحد من الحلول الدائمة لمشكلة اللاجئين. من واجب البلدان الأصلية أن تقوم بتغييرات أساسية تحول دون خوف اللاجئين من الاضطهاد، وتجعلهم يقررون العودة طوعا إلى ديارهم.
    UNHCR continued to emphasize that such measures do not offer solutions to the refugee problem as such, in that they increasingly make it difficult for persons in need of international protection to gain access to asylum procedures. UN وواصلت المفوضية التأكيد على أن هذه التدابير لا تقدم حلولا لمشكلة اللاجئين في حد ذاتها، نظرا ﻷنها تؤدي الى تزايد المصاعب التي يواجهها اﻷشخاص المحتاجون الى الحماية الدولية للاستفادة من إجراءات اللجوء.
    The international community must pay greater attention to the refugee problem in Africa, where one third of the world's refugees were found, and increase assistance in that connection. UN وقال إن المجتمع الدولي يجب أن يولي اهتماما أكبر لمشكلة اللاجئين في افريقيا حيث يوجد ثلث اللاجئين في العالم، وأن يزيد المساعدة المقدمة في هذا الصدد.
    79. Prevention was the best solution to the refugee problem. UN ٧٩ - ومضى يقول إن الوقاية هي أفضل حل لمشكلة اللاجئين.
    It should not be forgotten that certain fundamental issues remained to be discussed at subsequent stages, including the status of Arab Jerusalem, the removal of the settlements and a just solution to the refugee problem on the basis of the relevant United Nations resolutions. UN وقال إنه ينبغي عدم إغفال بعض اﻷساسيات التي ستبحث في مراحل لاحقة، بما في ذلك مشكلة مركز مدينة القدس العربية وإزالة المستوطنات وإيجاد حل عادل لمشكلة اللاجئين على أساس قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    UNHCR continued to emphasize that such measures do not offer solutions to the refugee problem as such, in that they increasingly make it difficult for persons in need of international protection to gain access to asylum procedures. UN وواصلت المفوضية التأكيد على أن هذه التدابير لا تقدم حلولا لمشكلة اللاجئين في حد ذاتها، نظرا ﻷنها تؤدي الى تزايد المصاعب التي يواجهها اﻷشخاص المحتاجون الى الحماية الدولية للاستفادة من إجراءات اللجوء.
    The international community should also take practical measures and increase input to help developing countries achieve sustainable development, enabling a permanent solution to the refugee problem. UN وينبغي أن يتخذ المجتمع الدولي أيضاً تدابير عملية وأن يزيد المساهمة لمساعدة البلدان النامية على تحقيق التنمية المستدامة، مما يمكن من إيجاد حل دائم لمشكلة اللاجئين.
    It drew attention to the refugee problem involving Bhutan and Nepal and that, despite several rounds of talks, the situation has not been resolved. UN واسترعت الانتباه إلى مشكلة اللاجئين التي تهم بوتان ونيبال وذكرت أن الحالة لم تحل، رغم عدة جولات من المحادثات.
    8. His Government continued to believe that voluntary repatriation was the cornerstone of any lasting solution to the refugee problem. UN 8 - وأردف قائلا إن حكومته ما زالت تعتقد أن مبدأ إعادة اللاجئ إلى وطنه باختياره هو الأساس لأي حل دائم لمشاكل اللاجئين.
    A solution to the refugee problem had been proposed by the General Assembly in paragraph 11 of its resolution 194 (III), which provided for the absolute and unconditional right of the refugees to return to their homes or to receive compensation for the loss of their property. UN ويتمثل حل مشكلة اللاجئين في الحل الذي اعتمدته الجمعية العامة في الفقرة ١١ من قرارها ١٩٤ )د - ٣( الذي نص على حق اللاجئين المطلق وغير المشروط في العودة إلى ديارهم والتعويض عن خسارة ممتلكاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more