"to the regional commissions" - Translation from English to Arabic

    • إلى اللجان الإقليمية
        
    • للجان الإقليمية
        
    • باللجان الإقليمية
        
    • على اللجان اﻹقليمية
        
    • الى اللجان اﻹقليمية
        
    • إلى اللجان الاقليمية
        
    • الى اللجان الاقليمية
        
    • في اللجان اﻹقليمية
        
    • للجان اﻹقليمية في
        
    • للجان الاقليمية
        
    However, the Secretary-General must ensure that the Secretariat provided the necessary support to the regional commissions. UN غير أنها أردفت قائلة إن الأمين العام يجب أن يضمن توفير الأمانة العامة الدعم اللازم إلى اللجان الإقليمية.
    In the same resolution, the Council provided guidance to the regional commissions with respect to their contributions and relevance to the reform process of the United Nations. UN وقدم المجلس في القرار ذاته توجيها إلى اللجان الإقليمية بشأن مساهماتها في عملية إصلاح الأمم المتحدة وأهميتها.
    Thus, the priority assigned to the regional commissions had neither increased nor diminished in relation to other budget sections. UN وإنـــه، بنـــاء على ذلك، لا تقدم الأولوية التي منحت للجان الإقليمية ولا تؤخر شيئا في علاقتها بأبواب الميزانية الأخرى.
    The office follows up on matters relating to the regional commissions with the various Secretariat departments and offices at Headquarters. UN ويقوم المكتب بمتابعة المسائل المتصلة باللجان الإقليمية مع مختلف إدارات ومكاتب الأمانة العامة في المقر.
    This was evidenced in the field of natural resources and energy, whereby nine Professional posts and nine General Service posts and some of their responsibilities were decentralized from the Department to the regional commissions. UN ويدل على ذلك ما حدث في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة، حيث سحبت تسع وظائف فنية وتسع وظائف من فئة الخدمات العامة وبعض مسؤولياتها من اﻹدارة المذكورة وحولت على اللجان اﻹقليمية.
    169. Some delegations supported the proposed redeployment of resources from sectoral advisory services to the regional commissions. UN ١٦٩ - أيدت بعض الوفود إعادة التوزيع المقترحة للموارد من الخدمات الاستشارية القطاعية الى اللجان اﻹقليمية.
    As a result, as indicated in the report, it was proposed to redeploy nine Professional and nine General Service posts from the Department to the regional commissions. UN وكنتيجة لذلك ومثلما تمت الاشارة إليه في التقرير، فقد اقترح إعادة توزيع ٩ وظائف من وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة من الادارة إلى اللجان الاقليمية.
    While a limited number of posts had to remain at Headquarters for implementing global responsibilities in this field, the Secretary-General had now decided to propose the redeployment of nine professional posts and nine General Service posts to the regional commissions. UN وبينما يتعين بقاء عدد محدود من الوظائف في المقر لتنفيذ المسؤوليات العالمية فـي هذا الميدان، فقد قـرر اﻷمين العـام اﻵن أن يقترح نقل ٩ وظائف فنية و ٩ وظائف من فئة الخدمات العامة الى اللجان الاقليمية.
    Recommendation 6, on the relocation of staff of the Office in UNDP regional centres to the regional commissions, was not implemented. UN وأما التوصية 6، المتعلقة بنقل موظفي المكتب في المراكز الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى اللجان الإقليمية فإنها لم تنفذ.
    The resources would also allow the regional ombudsmen to meet with staff in their immediate areas of responsibility and allow for regular visits to the regional commissions that currently have no ombudsman. UN وستتيح الموارد أيضا لأمناء المظالم الإقليميين الاجتماع بالموظفين في مجالات مسؤولياتهم المباشرة وتتيح القيام بزيارات منتظمة إلى اللجان الإقليمية التي لا يوجد فيها حاليا أمين للمظالم.
    They noted that some apparent overlap of mandates given to the regional commissions and to other regional bodies might actually benefit member States, as they could provide different perspectives or ways of addressing development issues, for example, poverty reduction and financing for development. UN ولاحظوا أن بعض التداخل الظاهري للولايات المعزاة إلى اللجان الإقليمية وسائر الهيئات الإقليمية قد يفيد الدول الأعضاء في الواقع، حيث سيمكنها من تقديم منظورات أو طرق مختلفة لتناول قضايا التنمية، وذلك من قبيل الحد من الفقر والتمويل لأغراض التنمية.
    Invitations to the regional commissions and to the secretariat of the World Trade Organization UN دال - توجيه دعوات إلى اللجان الإقليمية وأمانة منظمة التجارة العالمية
    The representative of UNFPA called for improved dissemination of information on discussions within the United Nations system on population matters and indicated that the Fund provided support to the regional commissions, as necessary, and was ready to explore further cooperation. UN ودعا ممثل صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى تحسين تعميم المعلومات المتعلقة بالمناقشات التي تجري في إطار منظومة الأمم المتحدة بشأن المسائل السكانية، وأشار إلى أن الصندوق يقدم الدعم إلى اللجان الإقليمية حسب الضرورة وأنه مستعد لبحث سبل تعزيز التعاون.
    f Includes Government self-supporting contributions to the regional commissions. UN (و) تشمل مساهمات الدعم الذاتي الحكومية المقدمة إلى اللجان الإقليمية.
    7. The final version of the questionnaire is scheduled to be provided to the regional commissions by the end of November 2011. UN 7 - ومن المقرر إتاحة الصيغة النهائية للاستبيان للجان الإقليمية بحلول نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    As highlighted in chapter I, paragraph 88, the Committee has concerns with the proposed reduction of entry-level Professional posts and considers that its comments are of particular relevance to the regional commissions. UN وعلى نحو ما ذكر في الفقرة 88 من الفصل الأول، يساور اللجنة قلق إزاء الاقتراح بإلغاء وظائف فنية برتبة مبتدئ وتعتبر أن تعليقاتها تلك تتسم بأهمية خاصة بالنسبة للجان الإقليمية.
    A training facilitator was appointed to build the capacity of members and regional designates to the regional commissions to integrate grass-roots human rights perspectives and encourage the use of United Nations structures and agendas. UN تم تعيين ميسر لأعمال التدريب ليقوم ببناء قدرة الأعضاء والمندوبين الإقليميين للجان الإقليمية على إدماج منظورات حقوق الإنسان لدى القواعد الشعبية وتشجيع استخدام هياكل الأمم المتحدة وبرامجها.
    V.5 The net effect of the staffing proposals being made with regard to the regional commissions is outlined in table V.2. UN خامسا-5 ويرد في الجدول خامسا-2 ملخص للأثر الصافي للاقتراحات المتعلقة بملاك الموظفين في ما يتعلق باللجان الإقليمية.
    Deliberation of issues relating to the regional commissions by the Economic and Social Council UN ثانيا - مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن القضايا المتعلقة باللجان الإقليمية
    UNSTAT will develop proposals for a more systematic approach and circulate them to the regional commissions and other organizations for comments. UN وستضع الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مقترحات من أجل اﻷخذ بنهج أكثر اتصافا بالطابع النظامي وستعمم هذه المقترحات على اللجان اﻹقليمية وغيرها من المنظمات للتعليق عليها.
    The Working Group approved the outline of a letter to the regional commissions concerning the fundamental principles and requested UNSTAT to forward it to the regional commissions. UN ووافق الفريق العامل على فحوى رسالة موجهة الى اللجان اﻹقليمية، تتصل بالمبادئ اﻷساسية، وطلب الى الشعبة اﻹحصائية إرسالها الى اللجان اﻹقليمية.
    Since the intention was to transfer more staff resources to the regional commissions, an incumbent in a post would be transferred whenever possible, to the regional commission. UN وطالما أن القصد هو نقل مزيد من موارد الموظفين إلى اللجان الاقليمية فسيتم نقل شاغل الوظيفة كلما أمكن ذلك إلى اللجان الاقليمية.
    Among the broad responsibilities assigned to the regional commissions in those resolutions are the following: UN ومن بين المسؤوليات العامة التي أسندتها هذه القرارات الى اللجان الاقليمية ما يلي:
    It is noted that in the $30 million allocated to the regional commissions under the regular programme of technical cooperation, there is no provision for work on crime prevention and criminal justice. UN ومن الملاحظ أنه لا يوجد اعتماد مخصص للعمل المتعلق بمنع الجريمة والعدالة الاجتماعية من مبلغ اﻟ ٣٠ مليون دولار المخصص للجان اﻹقليمية في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني.
    The database resulting from those studies, as well as a user's manual, will be made available to the regional commissions for their use and dissemination. UN وستتاح للجان الاقليمية لاستعمالها الخاص وللتوزيع قاعدة البيانات التي تنتج عن هذه الدراسات مع دليل عملي للمستعملين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more